●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、よみもの、リスニングなどのコンテンツを無料で提供。無料見本紙はこちら
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン
『The Japan Times ST』オンライン版 | UPDATED: Wednesday, May 15, 2013 | 毎週水曜日更新!   
  • 英語のニュース
  • 英語とエンタメ
  • リスニング・発音
  • ことわざ・フレーズ
  • 英語とお仕事
  • キッズ英語
  • クイズ・パズル
  • 留学・海外生活
  • 英語のものがたり
  • 会話・文法
  • 週刊ST購読申し込み
     時事用語検索辞典BuzzWordsの詳しい使い方はこちら!
カスタム検索
 
抄訳付きの社説はThe Japan Times Weeklyからの転載です。Weekly Onlineはこちら


SOFA agreement a step forward
(From The Japan Times December 10 issue)

 


On Jan. 2, 2011, 24-year-old American Rufus J. Ramsey III, a civilian Department of Defense (DOD) employee working for the Army and Air Force Exchange Service, lost control of his car after overtaking another vehicle on a national highway in Okinawa City and collided head-on with a minicar, killing the 19-year-old driver, Koki Yogi.

Since Ramsey was driving home from work, the U.S. armed forces certified that he was on duty. In accordance with the Japan-U.S. Status of Forces Agreement, which stipulates that the United States holds the primary right to try U.S. service members and civilian employees who have committed crimes or caused accidents while on duty, the prosecutors gave up on trying to indict Ramsey.

At the request of the victim’s family, the Naha Prosecution Inquest Committee, a citizens’ panel, discussed the case and voted in favor of indicting Ramsey. While the prosecutors were carrying out a second investigation on the basis of the vote, Japan and the United States reached agreement Nov. 24 to improve the operation of SOFA in connection with crimes and accidents involving on-duty DOD civilian employees. On the strength of the new agreement, the prosecutors the next day indicted Ramsey on the charge of vehicular manslaughter.

The new agreement falls short of revising SOFA and does not cover on-duty U.S. service members who have committed crimes or caused accidents. But it is a step forward. Under the new agreement, if the United States declines to prosecute an American civilian DOD employee involved in a crime or accident, Japan has 30 days to request permission to try the case. The United States is supposed to give favorable consideration to such requests involving cases in which the victims suffered injuries that were fatal or caused permanent disabilities.

The Japanese government should continue efforts to revise SOFA to expand Japan’s jurisdiction over crimes committed by U.S. service members.

The Japan Times Weekly: December 17, 2011
(C) All rights reserved
 

日本語の抄訳はウィークリー12月17日号のP18に掲載されています。

英語のニュース |  英語とエンタメ |  リスニング・発音 |  ことわざ・フレーズ |  英語とお仕事 |  キッズ英語 |  クイズ・パズル
留学・海外就職 |  英語のものがたり |  会話・文法 |  執筆者リスト |  読者の声 |  広告掲載
お問い合わせ |  会社概要 |  プライバシーポリシー |  リンクポリシー |  著作権 |  サイトマップ