●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、よみもの、リスニングなどのコンテンツを無料で提供。無料見本紙はこちら
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン
『The Japan Times ST』オンライン版 | UPDATED: Wednesday, May 15, 2013 | 毎週水曜日更新!   
  • 英語のニュース
  • 英語とエンタメ
  • リスニング・発音
  • ことわざ・フレーズ
  • 英語とお仕事
  • キッズ英語
  • クイズ・パズル
  • 留学・海外生活
  • 英語のものがたり
  • 会話・文法
  • 週刊ST購読申し込み
     時事用語検索辞典BuzzWordsの詳しい使い方はこちら!
カスタム検索
 
抄訳付きの社説はThe Japan Times Weeklyからの転載です。Weekly Onlineはこちら


Ceremony insults Okinawans

 


(From The Japan Times March 23 issue)


 


要約

The Abe Cabinet on March 12 decided to hold a ceremony on April 28 to commemorate the day that Japan recovered its sovereignty under the San Francisco Peace Treaty 61 years ago April 28, 1952. But another aspect of the peace treaty must not be forgotten. As it took effect, the Okinawa, Amami and Ogasawara islands were administratively separated from Japan and placed under the administrative rights of the United States.

Holding such a ceremony was one of the Liberal Democratic Party’s campaign promises in December’s Lower House election. Mr. Abe said that an increasing number of young people do not know that Japan was occupied by the Allied Powers for seven years. He said that on the anniversary, Japan will confirm the significance of its contributions to peace and prosperity of the international community.

But people in Okinawa will not accept the ceremony. They have dubbed April 28, 1952, “the day of humiliation.” The Okinawan people’s memory of the expropriation of Okinawan land with “bayonets and bulldozers” by the United States for use as military facilities is still fresh.

Okinawa Gov. Hirokazu Nakaima said that he would like to treat the anniversary ceremony as a day to remember that Okinawa people have overcome various difficulties and to make a determination to create history open to the future and full of hopes. But he did not forget to add that Okinawan people do not forget the fact that April 28, 1952, marked the first step that led to the “excessively heavy burden” of the U.S. military presence in their prefecture.

Mr. Abe should not forget the possibility that many Okinawans may think that by holding the ceremony the government is being callous to their feelings. The ceremony takes place at a time when the Okinawa prefectural assembly opposes the government plan to move the functions of the U.S. Marine Corps Air Station Futenma to the northern part of Okinawa Island.

Many Okinawans already feel that the central government and people in other parts of Japan lack an understanding of the suffering caused by the heavy U.S. military presence in Okinawa. The government should not ignore their sentiments.

The Japan Times Weekly: March 30, 2013
(C) All rights reserved
 

日本語の抄訳はウィークリー3月30日号のP18に掲載されています。

英語のニュース |  英語とエンタメ |  リスニング・発音 |  ことわざ・フレーズ |  英語とお仕事 |  キッズ英語 |  クイズ・パズル
留学・海外就職 |  英語のものがたり |  会話・文法 |  執筆者リスト |  読者の声 |  広告掲載
お問い合わせ |  会社概要 |  プライバシーポリシー |  リンクポリシー |  著作権 |  サイトマップ