●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、英語教材、TOEIC、リスニング、英語の発音、ことわざ、などのコンテンツを無料で提供。
英文を印刷
吹き出し表示
フレーム表示
サラリーマンはつらいよ
過去30年、日本の社会は猛スピードで変化を遂げてきた。 しかしそのスピードに追いつくことができず、ますます苦境に追い込まれている人たちがいる—— それは、「出る杭」になることを良しとせず、ひたすら謙そんの美徳を奉ってきた。 日本の企業社会を支えるサラリーマンなのである。
tough
厳しい、きつい
〜 are thronged with 〜
〜には〜がどっと繰り出す
scrubbed
ピカピカの
in the manner of 〜
〜のように
glittering
光り輝く
reflections
考察
run-of-the-mill
ごく平凡な
wholeheartedly
心から
commendable
称賛に値する
struck a delicate balance between 〜 and 〜
〜と〜の間の微妙なバランスを保った
mock
表向きの
self-deprecation
自己非難
indicated
示した
sense of belonging
帰属意識
main ranks
主たる階層
coast
楽に進む
on the adage
格言に則って
The nail that sticks out is the nail that gets hit
出る杭は打たれる
unobtrusiveness
控えめなこと
uncool
格好悪い
clueless
頭が鈍い
middle-aged
おじさん臭い
stick out
目立つ
great
卓越した
likable
感じのいい
scintillating
機知に富む
traits
特徴
heretofore
今までは
update
最新のものにする
operating system
基本ソフト
paper
新聞
without bothering to 〜
わざわざ〜せずに
What more could she ask for?
これ以上彼女は何を求めることができただろう?
grounds
理由
The truth is that 〜
実は〜なのだ
adjust
適応する
It's just not enough anymore for the salaryman to 〜
サラリーマンが〜しても、それだけではもうよしとはされなくなったのだ
commute on 〜
〜で通勤する
crammed trains
満員電車
hone
磨く
art of modesty
謙そんのテクニック
boring
退屈させる
Call me antiquated
私のことを時代遅れだと言ってもよい
speak for 〜
〜を代弁する
remark
コメント
Give me a break!
勘弁してくれ