●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、英語教材、TOEIC、リスニング、英語の発音、ことわざ、などのコンテンツを無料で提供。
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン プリント 英文を印刷   メイン 吹き出し表示   フレーム フレーム表示

サラリーマンはつらいよ

過去30年、日本の社会は猛スピードで変化を遂げてきた。 しかしそのスピードに追いつくことができず、ますます苦境に追い込まれている人たちがいる—— それは、「出る杭」になることを良しとせず、ひたすら謙そんの美徳を奉ってきた。 日本の企業社会を支えるサラリーマンなのである。
tough
厳しい、きつい

〜 are thronged with 〜
〜には〜がどっと繰り出す

scrubbed
ピカピカの

in the manner of 〜
〜のように

glittering
光り輝く

reflections
考察

run-of-the-mill
ごく平凡な

wholeheartedly
心から

commendable
称賛に値する

struck a delicate balance between 〜 and 〜
〜と〜の間の微妙なバランスを保った

mock
表向きの

self-deprecation
自己非難

indicated
示した

sense of belonging
帰属意識

main ranks
主たる階層

coast
楽に進む

on the adage
格言に則って

The nail that sticks out is the nail that gets hit
出る杭は打たれる

unobtrusiveness
控えめなこと

uncool
格好悪い

clueless
頭が鈍い

middle-aged
おじさん臭い

stick out
目立つ

great
卓越した

likable
感じのいい

scintillating
機知に富む

traits
特徴

heretofore
今までは

update
最新のものにする

operating system
基本ソフト

paper
新聞

without bothering to 〜
わざわざ〜せずに

What more could she ask for?
これ以上彼女は何を求めることができただろう?

grounds
理由

The truth is that 〜
実は〜なのだ

adjust
適応する

It's just not enough anymore for the salaryman to 〜
サラリーマンが〜しても、それだけではもうよしとはされなくなったのだ

commute on 〜
〜で通勤する

crammed trains
満員電車

hone
磨く

art of modesty
謙そんのテクニック

boring
退屈させる

Call me antiquated
私のことを時代遅れだと言ってもよい

speak for 〜
〜を代弁する

remark
コメント

Give me a break!
勘弁してくれ