このページはフレーム対応ブラウザ用に作成されています。下のリンクは非フレーム使用ページですのでそちらをご覧ください。
この記事をプリントする
胡主席、靖国参拝中止求める
APEC(アジア太平洋経済協力会議)に参加していた小泉純一郎首相と中国の胡錦涛国家主席は11月21日、サンティアゴで首脳会談を行なった。会談の中で胡主席は小泉首相に靖国神社参拝の中止を求めた。
Hu protests over Yasukuni visits
SANTIAGO (Kyodo) - Chinese President Hu Jintao urged Prime Minister Junichiro Koizumi at the APEC summit in the Chilean capital on Nov. 21 to stop visiting Yasukuni shrine, but Koizumi was adamant about continuing the contentious practice.
In their first meeting since October 2003, Hu told Koizumi that history cannot be ignored and urged him to deal with the Yasukuni issue "appropriately."
Koizumi replied that he will take Hu's remarks "sincerely" and sought "understanding" from China about his visits to the shrine dedicated to Japan's war dead, including war criminals.
Koizumi reiterated that his visits are to pay tribute only to the war dead, not the war criminals, and to pledge never to wage war again.
Koizumi's visits to Yasukuni have drawn anger from China and strained bilateral relations, putting a halt to reciprocal visits since October 2001.
Shukan ST: Dec. 3, 2004
(C) All rights reserved
- Hu(Jintao)
- 胡錦涛中国国家主席
- urged 〜 to 〜
- 〜に〜するよう要求した
- Chilean capital
- チリの首都
- was adamant about 〜
- 〜について譲らなかった
- contentious
- 論議を呼ぶ
- cannot be ignored
- 無視できない
- deal with 〜 "appropriately"
- 〜に「適切に」対処する
- remarks
- 発言
- "sincerely"
- 「誠意をもって」
- sought "understanding"
- 「理解」を求める
- shrine
- 神社
- dedicated to 〜
- 〜を祭る
- war dead
- 戦没者
- war criminals
- 戦犯
- reiterated that 〜
- 改めて〜だと表明した
- pay tribute(to)〜
- 〜を追悼する
- pledge
- 誓う
- wage war
- 戦争をする
- have drawn anger
- 怒りを招いてきた
- (have)strained bilateral relations
- 両国関係を緊張させてきた
- putting a halt to〜
- 〜を中断させて
- reciprocal visits
- 相互訪問