このページはフレーム対応ブラウザ用に作成されています。下のリンクは非フレーム使用ページですのでそちらをご覧ください。
この記事をプリントする
陳総統、引責辞任
台湾の陳水扁総統は14日、立法院(国会)選挙での敗北の責任を取り、民進党主席を辞任した。
Taiwan's Chen steps down
TAIPEI (AP) - Taiwanese President Chen Shui-bian took the blame for a legislative election defeat and resigned as the leader of his party Dec. 14, a move that might help Taiwan be more flexible with rival China and ease gridlock in parliament.
Chen's pro-independence Democratic Progressive Party (DPP) and its allies were stunned when an opposition alliance - which was disorganized and beset with squabbling - won the legislative election Dec. 11, taking 114 of the 225 seats.
Chen's DPP was still parliament's biggest party with 89 seats, but the party was no match for the Nationalist and People First parties, who for the past four years have teamed up to block the president's policies and whose supporters include many mainlanders who fled communist China.
Chen's resignation might affect relations with China, the island's neighbor that considers the self-ruled island part of Chinese territory. Beijing has refused to talk to Chen until he agrees that Taiwan belongs to China - a demand he has repeatedly rejected.
Shukan ST: Dec. 24, 2004
(C) All rights reserved
- steps down
- 辞任する
- Chen Shui-bian
- 陳水扁
- took the blame for 〜
- 〜の責任を取った
- legislative election defeat
- 立法院選挙の敗退
- ease gridlock
- 行き詰った状況を緩和する
- parliament
- 国会(立法院)
- pro-independence
- 独立賛成派の
- Democratic Progressive Party
- 民主進歩党
- its allies
- 与党連合
- were stunned
- 衝撃を受けた
- opposition alliance
- 野党連合
- (was)beset with 〜
- 〜で悩まされていた
- squabbling
- 内部の争い
- was no match for 〜
- 〜には及ばなかった
- Nationalist and People First parties
- 国民党と親民党(を合わせた数)
- mainlanders
- 中国本土から来た人
- fled
- 逃れた
- self-ruled
- 自治権を持つ
- territory
- 領土