このページはフレーム対応ブラウザ用に作成されています。下のリンクは非フレーム使用ページですのでそちらをご覧ください。
この記事をプリントする
被災者1万人を強制退去へ
ハリケーン「カトリーナ」によって壊滅状態となったニューオリンズでは7日、警官や兵士が被災者1万人を強制的に退去させようと説得にあたった。
Evacuation of New Orleans continues
NEW ORLEANS (AP) - Police and soldiers went from house to house Sept. 7 to try to coax the last 10,000 or so stubborn holdouts to leave storm-shattered New Orleans.
Mayor C. Ray Nagin ordered the police and the military Sept. 6 to evacuate all holdouts by force if necessary. He warned that the combination of fetid water, fires and natural gas leaks after Hurricane Katrina made it too dangerous to stay.
The first tests confirmed Sept. 7 that the amount of sewage-related bacteria in the floodwaters is at least 10 times higher than acceptable safety levels.
Meanwhile, workers trying to get into the city to restart essential services are regularly coming under sniper fire, and workers are struggling to find and count corpses in the 33-degree-Celsius heat. The mayor ha said New Orleans' death toll could reach 10,000.
President George W. Bush has vowed to lead a probe into the government response to the disaster, which one senior Republican lawmaker has criticized as "woefully inadequate."
Shukan ST: Sept. 16, 2005
(C) All rights reserved
- Evacuation
- 避難
- soldiers
- 兵士
- coax 〜 to 〜
- 〜を説得して〜させる
- stubborn holdouts
- 断固として抵抗する人々
- storm-shattered
- 嵐で壊滅状態になった
- by force if necessary
- 必要があれば力ずくで
- fetid
- 悪臭を放つ
- natural gas
- 天然ガス
- leaks
- 漏れ
- confirmed
- 確認した
- sewage-related bacteria
- 下水からの細菌
- floodwaters
- 洪水の水
- 10 times higher than 〜
- 〜の10倍
- acceptable
- 許容できる
- safety levels
- 安全基準
- restart
- 再開する
- are regularly coming under sniper fire
- 繰り返し銃撃にさらされている
- are struggling to 〜
- 必死に〜しようとしている
- corpses
- 死体
- death toll
- 死者数
- has vowed to 〜
- 〜すると約束した
- lead a probe into〜
- 〜を調査する
- government response to 〜
- 〜に対する政府の対応
- senior
- ベテランの
- lawmaker
- 国会議員
- woefully
- 悲しいほど