●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、英語教材、TOEIC、リスニング、英語の発音、ことわざ、などのコンテンツを無料で提供。
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン プリント 英文を印刷   メイン 吹き出し表示   フレーム フレーム表示

ロボット熱

ロボット熱 ペットとしてかわいがるロボットや 高齢者の補助などを目的としたロボットが 日本の会社で次々と開発されている 日本人にとってロボットは 身近な存在になってきているようだが…。

soft fur
柔らかい毛

purred
ゴロゴロとのどを鳴らした

stroked
なでた

meow
ニャーという鳴き声

bites
噛みつく

Tama
オムロン社のネコ型ロボット「タマ」

1999 International Robot Show
99国際ロボット展(日本ロボット工業会と日刊工業新聞が共同主催する2年に一度の業界最大のロボット見本市)

gave me the shivers
私をぞっとさせた

the most widespread kind
最も一般的な種類(のロボット)

allies
味方

helpmates
協力者

lighten the load
負担を軽くする

untrustworthy
信頼できない

take over from
を乗っ取る

masters
雇い主

knee-high
ひざまでの高さの

personal robot
個人用ロボット(ここで言われているのは、NECのR100。顔の濃淡パターンとの照合で相手を特定したり、声の指令でテレビのチャンネルを変えたり、新着メールをテレビに映し出したりする)

recognize
認識する

gadget
装置

take off
急に売れ始める

Aibo
今年6月、ソニーが開発したペット用の犬のロボット「アイボ」

is anything to go by
判断の基にしてよいものであれば

purpose
用途

keep tabs on
を監視する(松下電器のネコ型ロボットとクマ型ロボットは、老人とのやりとりをセンターに報告したり、センターからの情報を読み上げるなどの機能を持つ)

the elderly
年配者

cuddly
抱きしめたくなるような

senior citizens
高齢者

can not be replaced
はかけがえがない

At the very least
少なくとも

rapidly aging society
急速に高齢化する社会

shortage
不足

delivered
運んだ

feed
食べさせる

tender
心づかいの行き届いた

poor second to
の代用にされるがかなり見劣りがするもの

intuitively
直感的に

warm, fuzzy feelings
温かいふんわりした気持ち

are somewhat suspect
少々疑わしい