このページはフレーム対応ブラウザ用に作成されています。下のリンクは非フレーム使用ページですのでそちらをご覧ください。
この記事をプリントする
雅子様ご懐妊騒動
雅子様ご懐妊騒動
昨年暮れの雅子様ご懐妊騒動は
悲しい結果に終わった。
さまざまなことを報道する任務が
マスコミにあるとしても
今回の報道は行き過ぎだったのではないか。
Masako Baby Madness
By JULIET HINDELL
Princess Masako must have had the most miserable millennium eve of anyone in
Japan. She had just found out that she had had a miscarriage. The rest of
the world too knew of her sorrow but perhaps she would have preferred that they did not.
Many women last year tried to time their pregnancies so that they would
have millennium babies. It seems unlikely that the princess was worried
about a date because after six years of childless marriage she probably would
be delighted to get pregnant at all.
It is precisely because she has been unlucky for six years that the
Japanese media went baby mad when they heard about the possible patter of
tiny Imperial feet. But does this give the public the right to know
immediately? It's a question that those who leaked the news, and those who
scooped the rest of the journalistic community should be asking.
Any woman who is or has been pregnant will tell you that the first few
weeks and months are the worst. Many feel nauseous almost constantly as their bodies adjust to the massive hormonal changes taking place. Most ordinary people try to keep their pregnancy a
secret at this time just in case something goes wrong.
The doctors said that Masako's case was typical. Many women, they said,
miscarry in the seventh or eighth week of pregnancy. But most women don't have
to do so in the public glare. Even Britain's Princess Diana, who was routinely hounded by the world's media, was able to keep her two pregnancies
a secret until she felt the time was right for an announcement.
News organizations might argue that they should not refrain from
publishing news when it crosses their desks. If they indulge in
self-censorship, some would say, they are not performing their function of disseminating information. Despite the fact that I am quick to criticize
the Japanese media for not trying or bothering to report news beyond what
government officials tell them, this time I think they went too far.
But it's not just journalists who are to blame for Masako's misery.
Someone, somewhere knows where the leak about Masako's pregnancy came from.
This time it was not just a question of looking at the cut of her clothes or
the height of her heels — signs Japan's media has used in the past to draw the conclusion that the princess is expecting. That person, official or
otherwise, needs to learn to keep their mouth shut when it comes to such
delicate matters.
Now of course the Imperial Household Agency, which is already miserly with information, is likely to be even more paranoid about saying anything
about the princess' movements. Japanese journalists who have had their wrists
severely slapped this time are likely to be even more cautious about the
way they report on the Imperial family. Perhaps the only good that has come out of this is that Masako may now be able to enjoy a little peace and quiet.
Princess Masako must have had the most miserable millennium eve of anyone in
Japan. She had just found out that she had had a miscarriage. The rest of
the world too knew of her sorrow but perhaps she would have preferred that they did not.
Many women last year tried to time their pregnancies so that they would
have millennium babies. It seems unlikely that the princess was worried
about a date because after six years of childless marriage she probably would
be delighted to get pregnant at all.
It is precisely because she has been unlucky for six years that the
Japanese media went baby mad when they heard about the possible patter of
tiny Imperial feet. But does this give the public the right to know
immediately? It's a question that those who leaked the news, and those who
scooped the rest of the journalistic community should be asking.
Any woman who is or has been pregnant will tell you that the first few
weeks and months are the worst. Many feel nauseous almost constantly as their bodies adjust to the massive hormonal changes taking place. Most ordinary people try to keep their pregnancy a
secret at this time just in case something goes wrong.
The doctors said that Masako's case was typical. Many women, they said,
miscarry in the seventh or eighth week of pregnancy. But most women don't have
to do so in the public glare. Even Britain's Princess Diana, who was routinely hounded by the world's media, was able to keep her two pregnancies
a secret until she felt the time was right for an announcement.
News organizations might argue that they should not refrain from
publishing news when it crosses their desks. If they indulge in
self-censorship, some would say, they are not performing their function of disseminating information. Despite the fact that I am quick to criticize
the Japanese media for not trying or bothering to report news beyond what
government officials tell them, this time I think they went too far.
But it's not just journalists who are to blame for Masako's misery.
Someone, somewhere knows where the leak about Masako's pregnancy came from.
This time it was not just a question of looking at the cut of her clothes or
the height of her heels — signs Japan's media has used in the past to draw the conclusion that the princess is expecting. That person, official or
otherwise, needs to learn to keep their mouth shut when it comes to such
delicate matters.
Now of course the Imperial Household Agency, which is already miserly with information, is likely to be even more paranoid about saying anything
about the princess' movements. Japanese journalists who have had their wrists
severely slapped this time are likely to be even more cautious about the
way they report on the Imperial family. Perhaps the only good that has come out of this is that Masako may now be able to enjoy a little peace and quiet.
Shukan ST: Jan. 14, 2000
(C) All rights reserved
- miserable
- 悲しい
- had had a miscarriage
- 流産した
- perhaps she would have preferred that they did not
- 知ってもらわない方がよかったのではないだろうか
- time their pregnancies
- 受胎の日を合わせる
- millenium babies
- 2000年に生まれる子供
- It seems unlikely that 〜
- 〜 だとは思えない
- be delighted
- 喜ぶ
- It is precisely because 〜 that 〜
- まさに 〜 であるために 〜 なのだ
- went baby mad
- ご懐妊騒動を起こした
- possible patter of tiny Imperial feet
- 皇室の赤ちゃんの小さな足音の前触れ
- leaked
- 漏らした
- scooped the rest of the journalistic community
- 特ダネで他社を出し抜いた
- feel nauseous
- 吐き気を催す
- adjust to 〜
- 〜 に順応する
- massive hormonal changes
- ホルモンによる大きな変化
- taking place
- 起こる
- ordinary
- 普通の
- typical
- 典型的な
- in the public glare
- 世間の注目のもとで
- was routinely hounded by 〜
- 常に 〜 につきまとわれていた
- refrain from 〜
- 〜 を控える
- 〜 crosses their desks
- 〜 が飛び込んでくる
- indulge in 〜
- 〜 を行なう
- self-censorship
- 自粛
- are not performing performing their function of 〜
- 〜 という役目を果たしていない
- disseminating
- 広める
- am quick to criticize 〜
- 〜 をすぐ批判する
- (not)bothering to report news beyond 〜
- 〜 以上のことを報道しようとしない
- went too far
- 行き過ぎた
- it's not just 〜 who are to blame for 〜
- 〜 のことで責任があるのは 〜 だけではない
- misery
- 苦痛
- cut of her clothes
- 服のスタイル
- draw the conclusion
- 結論を出す
- is expecting
- 妊娠している
- when it comes to 〜
- 〜 のことの関しては
- delicate matters
- 微妙な事柄
- Imperial Household Agency
- 宮内庁
- (is)miserly with information
- 情報を出し渋る
- be even more paranoid about 〜
- 〜 することをさらに恐れるようになる
- have had their wrists severely slapped
- 厳しい叱責を受けた
- cautious
- 慎重な
- the only good that has come out of 〜
- 〜 でたった一つ良かったこと