●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、英語教材、TOEIC、リスニング、英語の発音、ことわざ、などのコンテンツを無料で提供。
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン プリント 英文を印刷   メイン 吹き出し表示   フレーム フレーム表示

離婚は不名誉なことではない

日本のはやりり言葉で 離婚経験者のことを「バツイチ」と言うが その言葉を聞くたびに筆者は不快に感じている。 離婚から多くを学び、 前向きに生きている人もいるからだ。

Divorce
離婚

stigma
汚名、不名誉。

wince
たじろぐ

making vogue
をはやらせる

written tests
筆記試験

fill-in-the-blank
空欄を埋める方式の

grade
採点する

marital
結婚の

accumulation
積み重ね

molded by
によって形作られる

spurring to
するよう駆り立てる

evident
明らかな

attached to the label
そのレッテルに付きまとう

shattered
めちゃめちゃに傷つけた

close family friend
家族ぐるみの付き合いをしている友人

was dumped
捨てられた

insisted
言い張った

rationale
理由づけ

settle for
に甘んじる

"damaged goods"
「傷物」

pick up the pieces of her broken heart
傷ついた彼女の心をいやす(「後始末する」を意味する pick up the pieces と、pieces of broken heart「傷心して粉々になった心」をかけている)

in hindsight
今になって思えば

close-minded
了見の狭い

a blessing in disguise
外見上は不幸に見えるが実は幸運であること

saying
ことわざ

"once bitten twice shy"
「一度噛まれると以前にもまして怖いもの(あつものに懲りてなますを吹く)」

holds true
当てはまる

divorcees
離婚経験者

advocate
擁護する

gone sour
うまくいかなくなった

foster
促進する

determination
決心

commitment
意欲

emotional wreck
精神的にまいっている人

was very pained and upset
ひどく心を痛め、動揺した

gloom
憂うつ

despair
絶望

turned into
に変えた

previous
前の

positive force
前向きな力

likened to
に例えた

surgery
手術

have much value added
付加価値が多い

appreciate
の良さがわかる

prejudices
偏見

more fitting
もっとぴったりな