このページはフレーム対応ブラウザ用に作成されています。下のリンクは非フレーム使用ページですのでそちらをご覧ください。
この記事をプリントする
異文化を見る視点
昨今の東洋ブームが教えてくれるのは、
自分の文化を見つめるのと同じ目線で
他国の文化を見つめることの大切さだった。
Back to the Orient
I often travel between Australia and Japan, and just as often find myself in the excellent bookstore at Sydney Airport. Not long ago, I stopped in front of a special section in the store. Above it was a sign that read, "Oriental Interest."
Works of fiction and fictionalized history set in Asia, particularly in Japan and China, are once again in vogue. Unlike novels set in Western countries, however, they fall into the realm of misty exotica. The Western reader requires hard-nosed reality for stories that take place on the streets of Rome, Moscow or Los Angeles. But tales from the East, it seems, must be lacking in present-day reality. The more they emphasize strange traditions, bizarre customs and seemingly inscrutable behavior, the greater the western delight.
In other words, we have come full circle, back to the days of Lafcadio Hearn, who went a long way toward convincing us that the vanishing Japan was somehow more real than the Japan that was emerging.
As for the colorful section in the bookstore at Sydney Airport, all of the books - and I mean ALL - featured characters who were caught in the grips of antiquated tradition. All of them extricated themselves, through personal courage and stick-to-it-iveness, to come out "modernized," or, in other words, just like Westerners. Poor Chinese women whose grandmothers had had their feet bound, poor Japanese women who were geisha, spending their life as painted servants to the whims of profligate males ...
These books sell big in the West. We seem to hunger for this kind of misery. Perhaps it feeds our sense of cultural superiority that our own traditions were kinder and gentler, leading us to the very gates of great art and universal culture. Perhaps, subconsciously, we in the West wish to deny that the stories of people on the streets of Shanghai or Kyoto today are just as telling as our own, that by reading them we would be forced to recognize that our contemporaries in what we used to call "the Orient" are fumbling with the same dilemmas as we are.
When Japan began emerging as a modern power a little over 100 years ago, virtually all people in the West went to great lengths to refute its aspirations. "Stay humble," they told the Japanese, "Be quaint. Don't produce iron. Weave baskets, instead. Do what you do best and we will do what we do better." Japan was seen as a mistress of the Western master: coddled, yes, even cherished, but never loved on its own terms.
The economic ascendance of postwar Japan dampened this tendency. By the 1980s the Japanese were seen as ultra-contemporary in industry, design and fashion. But with the shriveling of the bubble, the air went out of this notion, and again we are back to the Orient. The geisha, however irrelevant today, has become a symbol of Japan again. And as for the Chinese, our view of them harks back to our view of the Japanese that we entertained a century ago.
I boarded my plane from Sydney to Tokyo wondering: When will we learn to view people from different cultures as we do ourselves? And what are the consequences if we don't?
Shukan ST: March 7, 2003
(C) All rights reserved
- just as often
- そのたびに
- special section
- 特設コーナー
- Oriental Interest
- 東洋関連書
- Works
- 作品
- set in 〜
- 〜を舞台にした
- (are)in vogue
- はやっている
- fall into the realm of misty exotica
- 「神秘的な異国風の作品」というジャンルになってしまう
- hard-nosed
- 厳しい
- be lacking in 〜
- 〜を欠いている
- The more 〜 , the greater 〜
- 〜すればするほど、〜は大きくなる
- bizarre
- 奇異な
- inscrutable
- なぞめいた
- have come full circle
- ひと回りして元に戻った
- Lafcadio Hearn
- イギリスの英文学者、小説家。日本の印象や伝説を世界に紹介した。日本人名小泉八雲。
- went a long way toward convincing 〜 that 〜
- 〜に〜を納得させようと尽力した
- vanishing
- 消えゆく
- were caught in the grips of 〜
- 〜にがんじがらめになった
- antiquated
- 古くさい
- extricated themselves
- 自分自身を解放する
- stick-to-it-iveness
- 粘り強い精神
- had had their feet bound
- (てん足にするため)足先を縛られた
- painted
- 厚化粧の
- whims
- 気まぐれ
- profligate
- 道楽者の
- hunger for 〜
- 〜を読みたくて仕方ない
- misery
- 悲惨なありさま
- subconsciously
- 無意識のうちに
- telling
- 重要なことを物語る
- contemporaries
- 現代の東洋人
- are fumbling with the same dilemmas as we are
- われわれと同じ問題を抱えて悩んでいる
- emerging
- 台頭する
- virtually
- 事実上
- went to great lengths to refute 〜
- 〜を否定しようとやっきになった
- aspirations
- 野心
- humble
- つつましい
- quaint
- 古風な
- iron
- 鉄
- Weave
- 編む
- mistress
- めかけ
- coddled
- かわいがられた
- cherished
- 大切にされた
- on its own terms
- 自分がそうしてほしいと思うやり方で
- ascendance
- 発展
- dampened
- 弱めた
- irrelevant
- 的外れな
- harks back to 〜
- 〜を思い出させる
- consequences
- 結末