●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、よみもの、リスニングなどのコンテンツを無料で提供。無料見本紙はこちら
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン
『The Japan Times ST』オンライン版 | UPDATED: Wednesday, May 15, 2013 | 毎週水曜日更新!   
  • 英語のニュース
  • 英語とエンタメ
  • リスニング・発音
  • ことわざ・フレーズ
  • 英語とお仕事
  • キッズ英語
  • クイズ・パズル
  • 留学・海外生活
  • 英語のものがたり
  • 会話・文法
  • 週刊ST購読申し込み
     時事用語検索辞典BuzzWordsの詳しい使い方はこちら!
カスタム検索
 

Kana's英語のことわざ・名言手帖

By Kana Ishiguro / 石黒 加奈

世界の名言やことわざの意味を、石黒加奈さんが自分自身の体験を例に挙げながら解説してくれます。注釈・ミニクイズ付きです。
「ちょびつき」留学日記・高校編はこちら
「ちょびつき」留学日記・大学編はこちら
「ちょびつき」留学日記・仕事編はこちら
「ちょびつき」留学日記・作家生活編はこちら
筆者へお便りを送る

Kana Ishiguro

Vol. 36 : Your joy is your sorrow unmasked.

(あなたの喜びは、悲しみの素顔)

 

I had the chance to give a talk to some ST readers in Osaka recently. In that talk, I mentioned a line from "On Joy and Sorrow" by Lebanese poet Kahlil Gibran: "Your joy is your sorrow unmasked." This line has been a great support to me over the years and I would like to share it with other ST readers, too.

When I give a lecture, the question that I'm asked most often is: "What was most challenging about your seven years abroad, apart from going without soba, ramen and natto?" And I'd have to say there are two things that were equally challenging: going without friends and family for such a long time, and not being able to communicate with the people around me.

Being miserable because you're separated from your loved ones is inevitable, but spending your time wretched and cowed because you can't communicate is something that can be changed.

I know, and people who have studied abroad know, that it's easier said than done. Look at what happened to me. I was so intimidated at the beginning, and I took it out on myself. I started persuading myself that getting past this communication barrier was impossible because I just wasn't good enough. My lack of confidence was my own worst enemy.

But somehow, while I was there, I managed to force myself to start picking up the language. At first it was a word here, a phrase there, then gradually I began to build on that, one jigsaw piece after the other. It was laborious work and there were so many times when I thought of giving up. And I did give up for a while. But as I improved, so did my confidence.

I don't think I'd care to repeat the experience. Some of it was horrible and almost unbearable. But in the end, the sorrow, the hardship, was unmasked and I realized that behind the mask of suffering was the joy of being able to share my ideas in English with others.

Most importantly, going through that process of realization made me aware that no experience is entirely happy nor entirely unhappy, and it brings to mind a few more lines of "On Joy and Sorrow":

"When you are joyous, look deep into your heart and you shall find it is only that which has given you sorrow that is giving you joy. When you are sorrowful, look again in your heart, and you shall see that in truth you are weeping for that which has been your delight."

 

Q1 The two most challenging things for kana while she was in the States were:
A1) Being away from loved ones and being unable to communicate in English.
A2) Being unable to eat Ramen and watch Japanese TV.
A3) Being unable to complete a sophisticated jigsaw puzzle.



Q2 The last line of the column — a line from "On Joy and Sorrow" — states that:
A1) We can only feel happy once we have experienced sadness.
A2) Things that make you happy also once made you sad, and vice versa.
A3) We will never be happy unless we get rid of all things that cause sadness in life.



英語のニュース |  英語とエンタメ |  リスニング・発音 |  ことわざ・フレーズ |  英語とお仕事 |  キッズ英語 |  クイズ・パズル
留学・海外就職 |  英語のものがたり |  会話・文法 |  執筆者リスト |  読者の声 |  広告掲載
お問い合わせ |  会社概要 |  プライバシーポリシー |  リンクポリシー |  著作権 |  サイトマップ