●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、よみもの、リスニングなどのコンテンツを無料で提供。無料見本紙はこちら
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン
『The Japan Times ST』オンライン版 | UPDATED: Wednesday, May 15, 2013 | 毎週水曜日更新!   
  • 英語のニュース
  • 英語とエンタメ
  • リスニング・発音
  • ことわざ・フレーズ
  • 英語とお仕事
  • キッズ英語
  • クイズ・パズル
  • 留学・海外生活
  • 英語のものがたり
  • 会話・文法
  • 週刊ST購読申し込み
     時事用語検索辞典BuzzWordsの詳しい使い方はこちら!
カスタム検索
 

トロイ

By Alex Schmidt / アレックス シュミット

西洋の文学にもっとも強い影響を与えつづけてきた、トロイ戦争の物語を中級レベルの英語で紹介しています。音声、注釈つき。

Vol. 26 : Escape from the city

The arrow hit the wall near Odysseus' head.

"Old man," Odysseus cried, "you have betrayed us." Antenor shook his head as he started barricading the door: "Come, we must move quickly, or they will kill you. I know a secret way out of the city."

Antenor led Menelaus and Odysseus across a narrow alley and into another door. Behind them, they heard the sound of a door being smashed down.

"Can we trust him?" Menelaus whispered to Odysseus.

"We do not have much choice," Odysseus answered calmly, but his hand was on his sword.

They passed through the winding alleys of the city, keeping to the shadows.

They listened for the sounds of people following them, but all was quiet.

In fact, there were few people in that part of the city. Most had gone to the walls to watch the Greeks.

Finally, they came to small trapdoor in the ground.

"This tunnel leads outside the walls," Antenor said. "I am sorry, friends, for what has happened. It seems that once you leave this tunnel, we must be enemies."

"We will never forget your kindness," said Menelaus, and he and Odysseus disappeared into the trapdoor.

Antenor then went straight to King Priam.

"Has the king lost his mind?" he cried, entering the palace to find the king with Paris.

"Silence, dog," said Paris. "Do not speak to the king like that, especially when you have been seen making your own arrangements with the Greeks."

Antenor looked at him angrily.

"It was you who tried to kill them..." he said.

Paris interrupted him with a laugh: "The gods have muddled your mind, old man. You are talking nonsense."

Antenor turned to the king.: "What does the king say?"

The king said nothing. Antenor left the palace in despair.

Meanwhile, Odysseus and Menelaus had returned to the Greek camp. They went straight to Agamemnon and told him what had happened.

"The time has come," said Agamemnon. "We will destroy the city of Troy."

But the city of Troy was not destroyed so easily.

have betrayed 〜
〜を裏切った



barricading 〜
〜をバリケードでふさぐ



alley
小道



winding
曲がりくねった



keeping to 〜
〜に従って



trapdoor
跳ね上げ戸



lost his mind
正気を失った



have muddled 〜
〜を混乱させた



despair
絶望



英語のニュース |  英語とエンタメ |  リスニング・発音 |  ことわざ・フレーズ |  英語とお仕事 |  キッズ英語 |  クイズ・パズル
留学・海外就職 |  英語のものがたり |  会話・文法 |  執筆者リスト |  読者の声 |  広告掲載
お問い合わせ |  会社概要 |  プライバシーポリシー |  リンクポリシー |  著作権 |  サイトマップ