このページはフレーム対応ブラウザ用に作成されています。下のリンクは非フレーム使用ページですのでそちらをご覧ください。
この記事をプリントする
パリへの短期留学
ダートマス大学には1学期(約10週)の間、海外で学ぶ短期留学制度があります。久保さんは今学期、その制度を利用してフランスに飛び、フランス人の家庭にホームステイしながら、フランスの文化や歴史を学んでいます。初めは不安もありましたが、徐々に現地の生活に慣れてきたようです。
Spring in Paris
|
フランス研究プログラムに参加している筆者(前列右)とダートマスの学生たち
|
One highlight of the Dartmouth education is the opportunity to spend a term (or more) in a foreign country on a study-abroad program. These programs are not limited only to language courses, but are also available for a wide array of other subjects. You can study biology in the Caribbean, classics in Greece, philosophy in Scotland, art history in Florence, and politics in London, to name but a few.
Programs offered in languages are known as LSAs (Language Study Abroad), and they allow students to put language skills learned in the classroom into practice. Programs in subjects that are intended for majors are called FSPs (Foreign Study Programs). They are offered in non-language subjects as well as in languages, which are studied at a more rigorous level than LSAs. Not only do these programs provide a way to escape the confines of Hanover for a couple of months, but they also allow students to study in an ideal location where they can completely immerse themselves in the culture of the country.
I am currently on a French FSP, and studying at a Columbia University-owned facility in the middle of Paris along with 15 other Dartmouth students. We have courses in French culture, contemporary history, art history and literature, taught by French professors and a Dartmouth professor. Inevitably, everything is in French - in fact, we were made to sign a pledge that forbids us to speak in English, even when out of class and talking only amongst ourselves. A lot of our classes are comprised of visits to theaters, museums, monuments and concerts within the city itself, as these first-hand experiences are what make up the most valuable part of the program.
Each of us is assigned a host family to stay with during our term in France. Mine lives in Montreuil, which is in the suburbs of Paris. I've been very lucky as they are extremely kind and hospitable, and they quickly dispelled all the anxiety that I'd initially felt. My host parents are interested in Japanese culture, and I've had conversations with them ranging from Japanese films and cuisine to the art of bonsai (in French, of course). I also have a 14-year-old "host sister," Loulou, whom I'm depending on to teach me French that is not in the textbooks!
I'm gradually growing accustomed to French life, such as drinking tea in the mornings from bowls instead of mugs, taking the metro to school, and eating croissants and paninis in cafes for lunch. The professors have devised our schedule so that we get Fridays off and can therefore take advantage of the long weekends to explore the city, and we're encouraged to expose ourselves to the French culture as much as possible. I've bought a radio to listen to French news and music, and a mobile phone which I (try to) answer in French. From time to time, I buy French newspapers to keep up-to-date with the world, although admittedly, a lot of it goes unread!
It is a wonderful feeling when you succeed in communicating in a foreign language. However, while it is fun speaking in French with fellow Dartmouth students, it is often immensely frustrating to get across exactly what we want to say when we know that using English would save us an enormous amount of time and effort! So far, most of us have been fairly good not to give in to our temptations to speak English. I guess we all realize that one term is very short, and talking in French around the clock is the quickest and best way to improve our fluency.
I've only been here for a little more than two weeks so far, but I love Paris already. The city is beautiful in all respects, from the art and architecture to the language and even the dainty pastries that line the windows of the numerous pastry shops. Although I still have a long way to go in terms of fluency, I hope that by the time I write my next article, I will be one step closer to becoming a true Parisian!
Shukan ST: May 9, 2003
(C) All rights reserved
- term
- 学期
- study-abroad
- 海外留学の
- (are)available for 〜
- 〜にあてはまる
- a wide array of 〜
- 幅広い〜
- subjects
- 科目
- biology
- 生物
- Caribbean
- カリブ海
- classics
- 古典
- Greece
- ギリシャ
- philosophy
- 哲学
- Florence
- フィレンツェ
- to name but a few
- 少し例を挙げただけでも
- put 〜 into practice
- 実際に〜を使う
- are intended for 〜
- 〜向けの
- majors
- 専攻
- rigorous
- 厳しい
- escape the confines of 〜
- 〜の環境から離れる
- Hanover
- ダートマス大学がある町
- ideal
- 理想的な
- immerse themselves in 〜
- 〜に浸る
- Columbia University-owned facility
- コロンビア大学(ニューヨーク) 所有の施設
- contemporary history
- 現代史
- literature
- 文学
- Inevitably
- 必然的に
- sign a pledge
- 誓約書にサインする
- forbids 〜 to 〜
- 〜が〜するのを禁ずる
- out of class
- 教室の外で
- amongst ourselves
- ダートマスの学生たちの間で
- are comprised of 〜
- 〜から成る
- first-hand
- 直接の
- make up the most valuable part of 〜
- 〜の最も貴重な部分となる
- is assigned 〜
- 〜が紹介される
- Montreuil
- モントルーユ
- extremely
- 非常に
- hospitable
- もてなしのよい
- dispelled 〜
- 〜を払しょくした
- anxiety
- 不安
- initially
- 当初
- ranging from 〜 to 〜
- 〜から〜まで
- cuisine
- 料理
- (am)depending on to 〜
- これから〜してもらおうとしている
- (am)gradually growing accustomed to 〜
- 徐々に〜に慣れてきている
- bowls
- お椀
- mugs
- マグカップ
- metro
- 地下鉄
- croissants
- クロワッサン
- paninis
- イタリア風サンドイッチ
- have devised our schedule
- スケジュールを組んだ
- get Fridays off
- 毎週金曜日が休みになる
- take advantage of 〜
- 〜を利用する
- explore
- 散策する
- (are)encouraged to 〜
- 〜するように勧められている
- expose ourselves to 〜
- 〜に触れる
- keep up-to-date with 〜
- 日々の〜情報を知る
- admittedly
- 正直言うと
- goes unread
- 読まれずじまい
- fellow
- 仲間の
- immensely
- 非常に
- get across 〜
- 〜を伝える
- enormous
- 非常に多くの
- fairly good
- なかなか良い
- not to give in to 〜
- 〜に負けない
- temptations
- 誘惑
- around the clock
- 一日中
- fluency
- 流ちょうさ
- in all respects
- すべての面で
- architecture
- 建築
- dainty
- 上品な
- pastries
- ペストリー
- line 〜
- 〜に並ぶ
- numerous
- 多くの
- have a long way to go in terms of 〜
- 〜に関してはまだまだだ
- Parisian
- パリっ子