「ST」は紙名を新たに「Alpha」として2018年6月29日より新創刊しました。 Alpha以降の全訳はこちら
「ST」は紙名を新たに「Alpha」として2018年6月29日より新創刊しました。 Alpha以降の全訳はこちら

記事全訳

2014年3月28日号掲載の記事(ST編集部訳) print 印刷用に全て表示
Essay

The best souvenir (p. 9)

最高のお土産

最近日本へ旅行に行く前に、家族と友人に、「お土産は何が欲しい?」と尋ねた。その答えは予測できるものから、そこまで予測できないものまであった。彼らが私に買ってきてと言ったものの中にはこんなものがあった。

"ダルマ

同僚の夫は、インターネットでダルマを偶然見つけてからというもの、その人形(ダルマのこと)に魅せられている。シンガポールの高島屋でもダルマは売っているが、彼は高過ぎると思っている。"

"デオドラント

いとこは学校のバレーボールチームに入っている。彼女は、私が日本で買ってきたシトラス系のデオドラントウォーターをつけてみて、バレーボールの練習の後に使うのにぴったりだと思ったのだった。"

"ポテトチップス

友人はポテトチップスが大好きで、特に日本のポテトチップスが好きだ。ある日本のブランドのポテトチップスをシンガポールでも買うことができるが、たいてい台湾やマレーシアで製造されている。日本で製造されたポテトチップスは、他の国で作られた同じブランドのものよりも、あっさりしていて、パリパリしていて、味が良い。"

"日本語の童話

同僚は、楽しみのためとセラピーの仕事で使うための両方の目的で、童話の本を集めている。(彼女は若者が精神的な病から回復するのをサポートしている) 日本語を読むことができないので、私が英語に訳してあげると約束した。"

"日本の目薬

私が日本で買った目薬を使ってみてから、同僚は私にどこで手に入れたのかと尋ねた。シンガポールでその目薬を探す時間がなかったので、日本で買うことに決めていた。"

"わらび餅粉

友人はわらび餅が大好きで、私たちが日本食を食べるときはいつもわらび餅が彼女の定番のデザートの選択だった。日本に住んでいるときに自分で作っていたと彼女に話すと、彼女もやってみたくてうずうずしていた。"

"日本の雑誌

友人も私も日本の本と雑誌の大ファンだ。シンガポールにある日本の書店には限られた選書しかなく、しかも値段が日本で支払うよりも80%も高くなることがある。"

"びっくり

同僚は日本好きだが、私に買ってきて欲しいものを一つも思いつかなかった。彼女は「何か新しくて面白いものを見つけるのが楽しい」と言ったので、私は、彼女が以前見たことがないものを買ってみて彼女をびっくりさせることにした。"

これらの品々は、旅行客に人気の場所の近くで見かけるかわいいお土産よりもありふれたものに見えるかもしれないが、もらう側はきっともらってうれしいと私は確信している。

自分自身に関して言えば、これまでで一番のお土産は元同僚たちと元生徒たちとの良質な時間だ。そうした時間は値段がつけられないほど貴重でかけがえのないものであり、物質的なお土産とは違って、スーツケースの場所をとらない。荷物が重量オーバーになる心配なく、できるだけたくさんの美しい思い出を集められてうれしい。

Top News
Easy Reading
National News
World News
Science & Health
Essay
  • 最高のお土産

サイト内検索

2018年6月29日号    試読・購読   デジタル版
目からウロコの英文ライティング

読者の声投稿フォーム
バックナンバー