英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、よみもの、リスニングなどのコンテンツを無料で提供。無料見本紙はこちら

記事全訳

2017年5月19日号掲載の記事(ST編集部訳) print 印刷用に全て表示
Easy Reading

Thousands march in Tokyo Rainbow Pride 2017 parade (p. 3)

LGBTに理解を、東京・渋谷でパレード

数千人の人々が5月7日に2017年東京レインボープライドを祝うために渋谷の街へ繰り出した。この日は、1週間にわたる講演やワークショップ、パーティなどの最終日だった。年に1度開かれているこのイベントは、日本と世界中で多様性を推進している。

渋谷のパレードの雰囲気は陽気なものだった。レズビアン、ゲイ、バイセクシャル、トランスジェンダーの参加者は支持する人々たちと手を取り合った。彼らは旗を振り、見物人とハイタッチを交わし、すべての人に向けて「ハッピー・プライド!」を祈った。

多くの外国人も参加した。人々は「コリア・クィア・カルチャー・フェスティバル」や「European Ambassadors 4 LGBT(ヨーロッパからのLGBTの大使)」などと書かれたバナーを持って歩いた。

パレードの主催側は、社会がもっと多様性に対してオープンになれるようにと願っていると述べた。人々には、性的指向や自分の性に対する認識が何であるかにかかわらず、自分自身にプライドを持って欲しいという。

Top News
Easy Reading
National News
World News
Business & Tech
This week's OMG!
Essay

サイト内検索

Trump revealed classified intel to Russians: Washington Post

トランプ大統領、露に機密情報提供か

2017年5月26日号    試読・購読   デジタル版
目からウロコの英文ライティング

読者の声投稿フォーム
バックナンバー