週刊STに過去に掲載された「Newsmakers」です。著名人の発言に日本語訳を付けて紹介しています。
元アメフト選手O.J.シンプソン(56)の元妻と男友達が殺害された事件は、12日で10年を迎えた。事件当時、加害者と疑われ、刑事裁判で無実となったシンプソンが改めて潔白を主張した。
"I regret the death of Nicole. But from June 12, from the moment I was awakened that day (in Chicago), I did everything I could do. I flew right home. I offered to talk to police. I offered to take a lie-detector test."
(妻ニコールの死が悔やまれます。6月12日にシカゴのホテルで目を覚ました瞬間から、私にできることはすべてやりました。ロサンゼルスの家に飛んで帰りましたし、進んで警察の聴取に応じ、うそ発見器にもかかりました)
"Everyone tries to find a reason for that: the evidence, the jury."
(皆、無実になった裏に何かあると勘ぐり、理由をせんさくします。証拠とか陪審とか)
"I was innocent."
(私は無実だったんです)