週刊STに過去に掲載された「Newsmakers」です。著名人の発言に日本語訳を付けて紹介しています。
ダブリン出身のロック歌手で活動家のボブ・ゲルドフ(56)は、英テレビ司会者で元妻の故ポーラ・イェーツとの間に娘が3人いる。20年の結婚生活の後、イェーツはゲルドフと別れ、ロックバンドINXSのマイケル・ハッチェイスと再婚し、娘をもうけた。その後、ハッチェイスは自殺、イェーツも薬物の過量摂取で死亡。2人の間の娘もゲルドフが育てている。ブリズベンの大学の討論会で、そんなつらい出来事について語ったゲルドフは、4人の娘も悲しみに打ちひしがれていたと話し——。
"But what could you do? There's nothing you can do about that ... you deal with it."
(そんな状況で何ができる? 何をどうすることもできないよ。それに対処するだけだ)
"But they are all great. They're mad and funny and they are doing well."
(でも4人とも素敵だ。向こう見ずでひょうきんで、順調にやってるよ)
"But they will probably end up as bonkers as myself."
(でもきっとそのうち僕みたいにいかれちゃうんだろうね)