週刊STに過去に掲載された「Newsmakers」です。著名人の発言に日本語訳を付けて紹介しています。
米大統領選に出馬している米共和党のジョン・マケイン上院議員(71)は4日、ニューハンプシャーの高校を訪れ、高校生から、大統領になるには歳をとりすぎてはいないか、と質問された。マケインは冗談でこう切り替えした。
"Thanks for the question, you little jerk. You're drafted."
(質問をありがとう、このクソガキくん。君を[イラクへの兵士として]徴兵するよ)
別の生徒が、「当選したら最年長の大統領になるが、在職中に死んだらとか、アルツハイマーなどの病気が判断に影響するようになったらどうしようとか、心配にならないか」と聞くと——。
"I think it was one of my sons that alleged I'm getting to the point I hide my own Easter eggs."
(息子だったかな。[本来親が隠して子供が捜すはずの]イースターエッグを自分で隠して自分で捜すようになってしまったのでは、と言われたけどね)
"When you saw my 95-year-old mother (on a video introduction), you saw the kind of genes I have."
(紹介ビデオで95歳の[元気な]母を見たとおり、私はああいう遺伝子を持っているんだ)