週刊STに過去に掲載された「Newsmakers」です。著名人の発言に日本語訳を付けて紹介しています。
トラを保護する国際会議「タイガー・サミット」が23日、サンクトペテルブルクで開催された。米俳優レオナルド・ディカプリオは飛行機のエンジン故障に見舞われ、いったんニューヨークの空港に引き返したが、その後プライベートジェットで同会議に駆け付けたという。会議を主催したウラジミール・プーチン露首相(58)はディカプリオをこうたたえた。
"Not everyone would be willing to take a plane again after what Mr. DiCaprio experienced, but he did. Here, in Russia, we call such
a person a 'real man.' "
(ディカプリオ氏のような体験をした後で、もう一度飛行機に乗ろうと思う人はそういないでしょう。でも、彼は乗ったのです。ここロシアでは、そんな人物を「男の中の男」と呼びます)
"If wildlife and tiger conservation is in the hands of people with such character, we are destined to succeed."
(野生生物やトラの保護がこういう人々の手に委ねられている限り、われわれは成功したも同然です)