●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、よみもの、リスニングなどのコンテンツを無料で提供。無料見本紙はこちら
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン
『The Japan Times ST』オンライン版 | UPDATED: Wednesday, May 15, 2013 | 毎週水曜日更新!   
  • 英語のニュース
  • 英語とエンタメ
  • リスニング・発音
  • ことわざ・フレーズ
  • 英語とお仕事
  • キッズ英語
  • クイズ・パズル
  • 留学・海外生活
  • 英語のものがたり
  • 会話・文法
  • 週刊ST購読申し込み
     時事用語検索辞典BuzzWordsの詳しい使い方はこちら!
カスタム検索
 

Essay

The problem with 'Kip'

By Kip Cates


「私」自身の困った問題

自分の名前には、ただそれだけの意味しかないと思ったら、大間違い。筆者の名前は、さまざまな国でさまざまな意味に解釈され、からかいの対象となってきた。それは何と、日本に来ても同じことだった。それが「Kip=切符」であることは、言わずもがなだろう。

I have a name problem. A big problem. Let me explain. My full name is Alexander Kippen Cates, but my family has always called me Kip. I like the name Kip because it's short, easy to remember and quite rare. The problem is that my name takes on different meanings in different countries.

I first ran into this problem when I went to England. Whenever I introduced myself to British people, they'd laugh. I soon learned the reason why. The word "kip" in British English is slang for "nap." When I introduced myself, people would say, "Your name is Kip? You must be sleepy. Why don't you take a kip?" I spent about two years in England and gradually got used to these jokes. Perhaps, I thought, I'll have better luck with my name in Europe.

When I got to Germany, people asked me what my name "Kip" stood for. When I told them that "Kip" was short for "Kippen," they laughed. Why? Because "kippen" in German means "to fall down." My German friends often joked, "Be careful going down the stairs, Kippen! You might kippen!" During my five months in Germany, I got endless jokes about falling down.

The problem got worse when I got to Holland. I still remember my first day in Amsterdam. I was hungry and went into a restaurant to eat. The waiter brought the menu. As I started to read through the dishes, I had a sudden shock. My name was on the menu! Why? Because in Dutch, the word "kip" means "chicken"! When Dutch people order Kentucky Fried Chicken, they ask for Kentucky Fried Kip. I'm still embarrassed that my name is on the menu of every restaurant in Holland.

Finally, I came to Japan. "Maybe here," I thought, "I can escape all these jokes about my name." No such luck! As soon as I introduced myself, Japanese people laughed. "What's your name?" they asked. "Kip," I said. "What kind of kippu are you?" they teased. "A bus kippu? A train kippu? A plane kippu?" When I checked my Japanese-English dictionary, I discovered that my name, Kip, means "ticket" in Japanese. Jokes, jokes and more jokes. I couldn't escape!

It was discouraging having people laugh at my name in so many places. "There must be one country," I thought, "where my name has a good meaning." Finally, I found it. Laos! It turns out that the word "kip" is the name of the money in Laos. Where Japanese use yen and Canadians use dollars, people in Laos use "kip." Now, whenever I hear too many jokes about my name, I take out the 100 kip bill from Laos that a friend gave me and remember that, at least in one country, my name has a very special value!



Shukan ST: DECEMBER 16, 2011

(C) All rights reserved



英語のニュース |  英語とエンタメ |  リスニング・発音 |  ことわざ・フレーズ |  英語とお仕事 |  キッズ英語 |  クイズ・パズル
留学・海外就職 |  英語のものがたり |  会話・文法 |  執筆者リスト |  読者の声 |  広告掲載
お問い合わせ |  会社概要 |  プライバシーポリシー |  リンクポリシー |  著作権 |  サイトマップ