●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、英語教材、TOEIC、リスニング、英語の発音、ことわざ、などのコンテンツを無料で提供。
英文を印刷
吹き出し表示
フレーム表示
離婚も悪いことばかりじゃない
離婚には多くの代償が伴う負のイメージが強いが、 自分をよりよい方向に成長させていくための 機会にとらえることも可能なのだ。
Divorce
離婚
rule of thumb
経験則(経験に基づいた目安)
stacks of 〜
〜の山
tens of thousands of dollars
数万ドル
predict
予想する
commitment to 〜
〜するという固い約束
stay together unto death
死ぬまで一緒にいる
is taken less seriously now than 〜
今では〜ほどは深刻に受け止められない
nebulous
はっきりしない
irreconcilable
妥協できない
falling out of love
愛情がなくなること
(am)tempted to 〜
〜を懐かしく思う
look back fondly at 〜
〜を懐かしく思う
lament
嘆く
gradual dissolution of family values
家庭の価値が次第に崩壊すること
admirable
賞賛に値する
sticking together
一緒にいること
at all costs
どんな犠牲を払っても
(have)seen 〜 shuttled between 〜
〜が〜の間を行ったり来たりさせられるのを見てきた
children of divorce
親が離婚した子供
takes a terrible toll
深刻な影響を与える
last resort
最後の手段
easy way out
安易な解決法
borne of 〜
〜の結果としての
introspection
反省
comes at a cost
代償を伴う
primary
基本的な
neither party is 〜
当事者のどちらも〜でない
at fault
誤りがある
drifts apart
気持ちが離れていく
not facing up to 〜
〜に直面しないこと
psychological
心理的な
recipe for disaster
災いの元
A couple does not have to argue for there to be problems
言い争っていない夫婦も問題を抱えていることがある
colleagues
同僚
are putting in an efficient day at work
仕事を効率的にこなしている
immediately below 〜
〜のすぐ下で
(have)been notified 〜
知らされる
(have been)stunned
がく然とする
on the verge of 〜
〜の間際で
engaged in 〜
〜に参加した
(has)come out the other end
立ち直った