●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、英語教材、TOEIC、リスニング、英語の発音、ことわざ、などのコンテンツを無料で提供。
英文を印刷
吹き出し表示
フレーム表示
春暖 ボストンでは暖かい日が続いていたと思ったら、今度は、天気は良いのに凍りつくような寒さの日が続いています。でももうすぐ雅子さんの大好きな4月です。雅子さんの心の雪解けはどうでしょう。
thaw
雪解け(季節が暖かくなっていくことと気持ちがほどけていくこと両方の意味を持つ)
(have)jinxed the weather
天気についていない
freezing temperatures
凍り付くような気温
go "in like a lion, out like a lamb"
「獅子のごとくあばれ来たり、子羊のごとく過ぎゆく」(初めは寒風が吹くが、後に穏やかになる)
have been roaring like a pride of lions
野生のライオンの群れのようにうなっている
pick up
出迎える
a bunch of
〜
たくさんの
〜
Bostonians
ボストンの住民
scarves
スカーフ
could've sworn that
〜
確かに
〜
だと思った
heard a titter go through the crowd
人混みからクスクス笑いが聞こえた
hapless
哀れな
gave a lesson to her toddler by pointing at them and saying,
〜
T.S. Eliot
ノーベル文学賞を受賞した米国生まれの英国の詩人、評論家
"The Wasteland"
『荒地』
with the shocking line
衝撃的な一行で
cruelest
最も厳しい
start putting out their buds
芽ぶき始める
goes on to show that
〜
〜
を表現し続けている
〜
that are easily kept frozen and sheltered
たやすく凍りつき、隠されてしまう
〜
T
ボストンの地下鉄・
radiant
はつらつとした
(has)rejected me romantically
私をふった
moment
楽しい時
by quietly turning away
そっと別の方を向いて
bubble forth
ふつふつと沸く
signs
前ぶれ
"accidentally"
「偶然に」
ran into
〜
〜
に出くわした
there was a hint of exasperation in his
incoming train
入ってくる電車
pretended not to notice each
other
互いに気付かないふりをした
tried stealing a
few glances
何度か盗み見ようとした
couldn't look at
them square on
正面切って見ることはできなかった
was
relieved
気持ちが楽になった
feelings that I've
always been so good at locking up
ずっとうまくしまいこんでいた感情
NAME="begana">
began to thaw
(感情が)よみがえり始めた
NAME="poorfr">
poor
気の毒な
over and over
again
何度も
flattering
喜ばせるような
couldn't cover the shock I
had been woken up from
〜
〜
から目覚めた
hibernation
冬眠
abruptly
突然に
(had)felt that kind of hurt
こんなふうに不快に感じた
saying
言い回し
"April showers bring May flowers"
「4月の雨は5月に花を咲かせる」
there is a silver lining to this cloud
こういう暗い出来事にも明るい面がある
went the
"minority" track
「少数派」路線を歩んだ
undeniable
sense
紛れもない事実
warm