●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、よみもの、リスニングなどのコンテンツを無料で提供。無料見本紙はこちら
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン
『The Japan Times ST』オンライン版 | UPDATED: Wednesday, May 15, 2013 | 毎週水曜日更新!   
  • 英語のニュース
  • 英語とエンタメ
  • リスニング・発音
  • ことわざ・フレーズ
  • 英語とお仕事
  • キッズ英語
  • クイズ・パズル
  • 留学・海外生活
  • 英語のものがたり
  • 会話・文法
  • 週刊ST購読申し込み
     時事用語検索辞典BuzzWordsの詳しい使い方はこちら!
カスタム検索
 
抄訳付きの社説はThe Japan Times Weeklyからの転載です。Weekly Onlineはこちら


Japanese science shines again


2人の日本人がノーベル賞受賞

The Royal Swedish Academy of Sciences, which is responsible for awarding the Nobel prizes in physics and chemistry, probably said it best when it described this year's physics laureates as having "used [the] very smallest components of the universe to increase our understanding of the very largest, the sun, stars, galaxies and supernovae."

The Academy was referring to cosmic neutrinos, the tiny, invisible, unreactive particles that make up sunshine and the light from other stars — the arcane research field of two of the winners. But in defining the scope of the work's importance, it might as well have been talking about the cosmos-size elation of the Japanese scientific community when it heard that not one, but two of its members had been accorded science's highest honor this week. On Tuesday it was announced that Dr. Masatoshi Koshiba, emeritus professor at Tokyo University, was one of the three physics Nobel laureates for 2002; the very next day, Mr. Koichi Tanaka of Shimadzu Corp. in Kyoto was one of the three named as this year's chemistry laureates.

Taking their cue from the physicists, perhaps, Japanese commentators immediately labeled news of the double victory "sunshine among the clouds," a ray of light in a country too long shadowed by economic gloom that, if anything, has only darkened in recent days. For once, the cliche seemed forgivable.

There was, naturally, pride and satisfaction in the individual achievements of both men. Of the two, Dr. Koshiba's work was better known and his win less unexpected. At 76, he had long been recognized for his groundbreaking work building instruments sensitive enough to measure the maddeningly elusive neutrinos. At his world-famous Kamiokande facility, housed deep in a zinc mine in Gifu Prefecture, and at its successor, Super Kamiokande, Dr. Koshiba confirmed hypotheses made earlier by Dr. Raymond Davis, a University of Pennsylvania professor who shared half this year's $1 million prize with him. On Wednesday, a U.S. physicist described Dr. Koshiba as "responsible for putting Japan on the map in a big way."

Mr. Tanaka's accolade came as more of a surprise. Not only was he, at age 43, the youngest Nobel laureate in chemistry since 1967, but he won for breakthrough work done in the late 1980s, when he was barely out of his twenties. He was also the first Japanese corporate researcher to win a Nobel Prize.

Some Japanese academics admitted this week that they had never heard of him, and he himself appeared humbled by and unprepared for the win, apologizing for having to attend the news conference in his work uniform. Yet as the Academy citation makes clear, the research for which Mr. Tanaka has been honored, along with Dr. John B. Fenn of Virginia Commonwealth University and Dr. Kurt Wuethrich of Switzerland, has already revolutionized the development of new drugs and holds promise for earlier diagnosis of some cancers.

Still, the sunny mood here this week was not just a response to personal achievement. It reflected a feeling that these two honors somehow represent — or confirm — a national achievement as well. Nobel prizes are by no means the only measure of excellence in a particular field, but their symbolism as a measure of international recognition of excellence is unmatched. Counting the chemistry prizes awarded to Dr. Ryoji Noyori and Dr. Hideki Shirakawa in 2000 and 2001, Japan has now garnered four Nobels in three years. There is thus reason to believe that the country may yet fulfill the government's aim, announced in 2000, of winning 30 Nobel Prizes within 50 years — an aim that once seemed as elusive as cosmic neutrinos.

This is not to say that all is sunny in the fields of Japanese scientific research or even higher education. The familiar problems remain — in particular, a failure to encourage individual initiative or independent thinking. Dr. Koshiba himself drew attention to the importance of encouraging, or at least tolerating, maverick thinking in the sciences when he publicized his mediocre university grades Wednesday.

However, this is an occasion for looking on the bright side. One recent Nobel prize, or even two, could be an anomaly, a product of random individual genius. As Dr. Fenn said on being told of his win earlier this week, "It's just like being struck by lightning, you know; the odds are so infinitesimal that you never really think you have a chance." That is why four wins in three years suggests real, systemic depth: It is no longer fanciful to say that Japanese science is competitive on the global playing field.

The Japan Times:
October 11, 2002
(C) All rights reserved

      スウェーデン王立科学アカデミーは、2002年のノーベル物理学賞受賞者の業績を「宇宙の超微小成分を用いて、太陽、星、銀河、超新星など超巨大なものに対するわれわれの理解を深めた」と評した。超微小成分とは、太陽などの恒星から飛来する目に見えない素粒子ニュートリノを指す。

      10月8日、物理学賞受賞者に小柴昌俊・東大名誉教授ら3氏が選ばれたとの発表があり、次の日には化学賞が島津製作所の田中耕一研究員を含む3氏に授与されるという知らせが届き、関係者は喜びに沸いた。

      2人の受賞は、不況が長引く日本にとって暗闇に差した一筋の光明だと評された。

      小柴博士は、岐阜県の神岡鉱山地下に建設した観測装置カミオカンデと、後継機スーパーカミオカンデにより検出が難しいニュートリノを観測し、同時受賞のデービス博士の仮説を裏付けた。業績がよく知られた小柴博士の受賞は意外ではなかったが、田中氏の場合は、43歳という若さと、受賞理由となった研究が20代で成し遂げられたことから、驚きをもって迎えられた。日本企業に在籍する研究者が受賞するのはこれが初めてだ。学界では無名の田中氏は受賞を予期していなかったらしく、記者会見に作業服で出たことを詫びたが、田中氏らの研究が新薬開発に革命を起こし、ガンの早期診断に希望をもたらしたことは確かである。

      今回の受賞は国の名誉でもある。ノーベル賞は、優れた業績の唯一の指標とはいえないが、国際的評価の象徴的意味合いという点では無比のものだ。野依・白川両博士を加えると、日本は過去3年間で4人の受賞者を出したことになる。

      日本の科学研究と高等教育は、個性豊かで自由な思考の奨励という面で課題を残している。しかし、ノーベル賞受賞は個人の才能が開花した特異なケースだ。

      ごくまれなことだけに、3年間で4人も受賞者が出たことは、 日本の科学界の層の厚さを示唆している。日本の科学が国際競争力を持っているといっても過言ではない時代になったのだ。

The Japan Times Weekly
October 19, 2002
(C) All rights reserved

英語のニュース |  英語とエンタメ |  リスニング・発音 |  ことわざ・フレーズ |  英語とお仕事 |  キッズ英語 |  クイズ・パズル
留学・海外就職 |  英語のものがたり |  会話・文法 |  執筆者リスト |  読者の声 |  広告掲載
お問い合わせ |  会社概要 |  プライバシーポリシー |  リンクポリシー |  著作権 |  サイトマップ