Follow Us
@japantimes_st
「海外からの友達とおすしを食べにいって、自分が魚の名を全く英語で言えないことに気付きました」という東京都の会社員、M.M.さんのリクエストで、テーマは「すしネタ」です。
6-Across の fatty tuna は「トロ」、mackerel は「サバ」。14-Down の abalone は「アワビ」、yellow clams は「アオヤギ」。19-Down は「聞け」。昔の役人がお触れを出したときの文句です。