●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、よみもの、リスニングなどのコンテンツを無料で提供。無料見本紙はこちら
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン
『The Japan Times ST』オンライン版 | UPDATED: Wednesday, May 15, 2013 | 毎週水曜日更新!   
  • 英語のニュース
  • 英語とエンタメ
  • リスニング・発音
  • ことわざ・フレーズ
  • 英語とお仕事
  • キッズ英語
  • クイズ・パズル
  • 留学・海外生活
  • 英語のものがたり
  • 会話・文法
  • 週刊ST購読申し込み
     時事用語検索辞典BuzzWordsの詳しい使い方はこちら!
カスタム検索
 

ロング・グッドナイト

By Raymond Brown / レイモンド ブラウン

「The Long Goodnight」は連載ミステリー小説です。たまたまこのホテルに泊まることになった主人公が巻き込まれていくスリリングなストーリーをお楽しみください。日本語訳つき。

Vol. 1 : CHAPTER 1

Paul: I'm sorry. It's late I know, but do you have a room for the night?

Mrs. Pomfrey: Yes, of course, dear. Just for the one, is it?

Paul: Yes, just me.

Mrs. Pomfrey: Not a problem, dear. If you'll fill this in here. So what brings you out into the wilds?

Paul: I'm heading north. Toward York.

Mrs. Pomfrey: Tried to take a short cut, did you, dear?

Paul: I take it I'm not the first.

Mrs. Pomfrey: Nor the last, dear. Muffin?

Paul: Sorry? Oh, I see. Yes. I'm famished. They're cute. Shaped like little heads, aren't they?

Mrs. Pomfrey: Yes, my late husband's.

Paul: That's a sweet way to remember him.

Mrs. Pomfrey: Not really. Loathed the man. The only satisfaction I get is from shoving his head in the oven each morning. Wish I'd done it when he was alive. Shall I show you your room, dear?

Paul: Um, no need. Just tell me where to go.

Mrs. Pomfrey: Up the stairs and to your right. The door after the samples. You won't miss it. Great long row of jars on a shelf with baby chicken in them. Here's the key. The hall lights are out, I'm afraid.

Paul: I'll manage, I think.

Mrs. Pomfrey: Give me a call if you need anything. Good night, dear. Sleep tight, and don't let the bed bugs bite.

Raymond Brown is a freelance writer from the U.K., currently living in downtown Tokyo, where he pursues his passion for bonsai.



ポール:今晩は。夜分、申し訳ないんですが、1泊できる部屋はありませんか?

ポンフリー夫人:ありますとも。お一人さまね?

ポール:ええ、僕だけです。

ポンフリー夫人:問題ありませんよ。これに記入してくださいな。どうしてまたこんな荒野にいらしたの?

ポール:北に向かう途中なんです。ヨーク方面へ。

ポンフリー夫人:近道しようと思ったのね?

ポール:同じことを考えた人、前にもいたんですか。

ポンフリー夫人:ええ、今後もいるでしょうね。マフィンはいかが?

ポール:え?…あ、はい、どうも。腹ぺこなんですよ。…かわいいですね。小さな頭みたいな格好で。

ポンフリー夫人:ええ。亡くなった主人の頭みたい。

ポール:そうやってご主人をしのんでいらっしゃるんですか。素敵ですね。

ポンフリー夫人:いえいえ、大嫌いでしたよ。毎朝、主人の頭をオーブンに押し込む気分を味わえるのが唯一の満足でね。生きているうちからやってればよかった。部屋に案内しましょうかね。

ポール:いえ、場所だけ教えてもらえれば。

ポンフリー夫人:階段を上がって右側。標本の先にある扉よ。間違えようがありませんよ、ビンに入ったヒヨコの標本が棚に延々と並んでいますからね。はい、これが鍵。廊下の電球はどれも切れているのよ、悪いけど。

ポール:何とかなると思います。

ポンフリー夫人:必要なものがあれば電話してちょうだい。お休みなさい。ぐっすりとね。南京虫にかまれないように。

英語のニュース |  英語とエンタメ |  リスニング・発音 |  ことわざ・フレーズ |  英語とお仕事 |  キッズ英語 |  クイズ・パズル
留学・海外就職 |  英語のものがたり |  会話・文法 |  執筆者リスト |  読者の声 |  広告掲載
お問い合わせ |  会社概要 |  プライバシーポリシー |  リンクポリシー |  著作権 |  サイトマップ