Paul: Edith! Thank God you're alright. You had me worried there. If I'd heard another Christmas carol out of you, I'd have seriously hurt you. I've heard better singing from a moose.
Mrs. Pomfrey: My head ... Where am I?
Paul: They've locked us up. Edith, there's something I need to ask you. That girl I saw in the corridor ...
Mrs. Pomfrey: My head's in a whirl. I can't think ...
Paul: Listen to me, Edith. Focus. Who was the girl?
Mrs. Pomfrey: Bertha ... It was Bertha!
Paul: That's impossible. She's dead, or at least, headless.
Mrs. Pomfrey: But it was her. It all went wrong. I'd lost Gerald, my baby, and I was desperate. All I wanted was to have him back. But she was waiting there, on the other side, waiting for me, waiting to get revenge.
Paul: I give up. This is the syringe speaking.
Mrs. Pomfrey: I did what I had to, Mr. Petersen. After what she did to Gerald. She killed him, I killed her ...
Paul: Edith, you're scaring me.
Mrs. Pomfrey: They tied him up in the corner. No, wait. She did. Not Mr. Vernon. He was always a gentleman. He didn't know anything about it. But she tied Gerald up for fun and made him watch their filth. He was only three years old. He never recovered. He'd always had a weak heart. The doctor had warned me. It was too much for him.
Paul: Unbelievable.
Raymond Brown is a freelance writer from the U.K., currently living in downtown Tokyo, where he pursues his passion for bonsai.
ポール:イーデス!大丈夫ですか。心配しちゃいましたよ。これ以上クリスマスの歌を聞かされたら、僕、あなたに危害を加えていたかも。ヘラジカの歌だってそれよりましだ。
ポンフリー夫人:頭が…ここはどこ?
ポール:僕ら、閉じ込められてるんです。イーデス、聞きたいんだが、僕が廊下で見た少女は…。
ポンフリー夫人:頭がぐらぐらして考えられない…。
ポール:いいですか、よく聞いてくださいよ、イーデス。あの少女は誰だったんです?
ポンフリー夫人:バーサ…あれはバーサだった!
ポール:あり得ない。バーサは死んでいる。っていうか、少なくとも首がないはずだ。
ポンフリー夫人:でも、バーサだった。ひどい手違いが起きたのよ。かわいい息子のジェラルドを失って私は自暴自棄になった。息子を取り戻したい一心でやったの。でも、バーサがあっちで、向こうの世界で待っていた。私に復讐しようと待ち伏せていたんだわ。
ポール:だめだ。クスリがしゃべってるようなもんだ。
ポンフリー夫人:私はすべきことをしただけなのよ、ピーターセンさん。バーサはジェラルドにひどいことをしたの。あいつがジェラルドを殺し、私がバーサを殺した…。
ポール:イーデス、怖いよ。
ポンフリー夫人:やつらはジェラルドを部屋の隅に縛り付けた。いいえ、やったのはバーサひとりで、バーノンさんはやってない。彼は紳士だったもの。何も知らなかったのよ。でもバーサはジェラルドを縛り、2人のいまわしい行為をたった3歳の子に見せつけて楽しんだ。ジェラルドは耐えられなかった。心臓が弱くて、私は医者に注意されていたの。ストレスが大きすぎたのよ。
ポール:なんということだ。
|