●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、よみもの、リスニングなどのコンテンツを無料で提供。無料見本紙はこちら
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン
『The Japan Times ST』オンライン版 | UPDATED: Wednesday, May 15, 2013 | 毎週水曜日更新!   
  • 英語のニュース
  • 英語とエンタメ
  • リスニング・発音
  • ことわざ・フレーズ
  • 英語とお仕事
  • キッズ英語
  • クイズ・パズル
  • 留学・海外生活
  • 英語のものがたり
  • 会話・文法
  • 週刊ST購読申し込み
     時事用語検索辞典BuzzWordsの詳しい使い方はこちら!
カスタム検索
 

ロング・グッドナイト

By Raymond Brown / レイモンド ブラウン

「The Long Goodnight」は連載ミステリー小説です。たまたまこのホテルに泊まることになった主人公が巻き込まれていくスリリングなストーリーをお楽しみください。日本語訳つき。

Vol. 17 : CHAPTER 17

Paul: Edith! Thank God you're alright. You had me worried there. If I'd heard another Christmas carol out of you, I'd have seriously hurt you. I've heard better singing from a moose.

Mrs. Pomfrey: My head ... Where am I?

Paul: They've locked us up. Edith, there's something I need to ask you. That girl I saw in the corridor ...

Mrs. Pomfrey: My head's in a whirl. I can't think ...

Paul: Listen to me, Edith. Focus. Who was the girl?

Mrs. Pomfrey: Bertha ... It was Bertha!

Paul: That's impossible. She's dead, or at least, headless.

Mrs. Pomfrey: But it was her. It all went wrong. I'd lost Gerald, my baby, and I was desperate. All I wanted was to have him back. But she was waiting there, on the other side, waiting for me, waiting to get revenge.

Paul: I give up. This is the syringe speaking.

Mrs. Pomfrey: I did what I had to, Mr. Petersen. After what she did to Gerald. She killed him, I killed her ...

Paul: Edith, you're scaring me.

Mrs. Pomfrey: They tied him up in the corner. No, wait. She did. Not Mr. Vernon. He was always a gentleman. He didn't know anything about it. But she tied Gerald up for fun and made him watch their filth. He was only three years old. He never recovered. He'd always had a weak heart. The doctor had warned me. It was too much for him.

Paul: Unbelievable.

Raymond Brown is a freelance writer from the U.K., currently living in downtown Tokyo, where he pursues his passion for bonsai.



ポール:イーデス!大丈夫ですか。心配しちゃいましたよ。これ以上クリスマスの歌を聞かされたら、僕、あなたに危害を加えていたかも。ヘラジカの歌だってそれよりましだ。

ポンフリー夫人:頭が…ここはどこ?

ポール:僕ら、閉じ込められてるんです。イーデス、聞きたいんだが、僕が廊下で見た少女は…。

ポンフリー夫人:頭がぐらぐらして考えられない…。

ポール:いいですか、よく聞いてくださいよ、イーデス。あの少女は誰だったんです?

ポンフリー夫人:バーサ…あれはバーサだった!

ポール:あり得ない。バーサは死んでいる。っていうか、少なくとも首がないはずだ。

ポンフリー夫人:でも、バーサだった。ひどい手違いが起きたのよ。かわいい息子のジェラルドを失って私は自暴自棄になった。息子を取り戻したい一心でやったの。でも、バーサがあっちで、向こうの世界で待っていた。私に復讐しようと待ち伏せていたんだわ。

ポール:だめだ。クスリがしゃべってるようなもんだ。

ポンフリー夫人:私はすべきことをしただけなのよ、ピーターセンさん。バーサはジェラルドにひどいことをしたの。あいつがジェラルドを殺し、私がバーサを殺した…。

ポール:イーデス、怖いよ。

ポンフリー夫人:やつらはジェラルドを部屋の隅に縛り付けた。いいえ、やったのはバーサひとりで、バーノンさんはやってない。彼は紳士だったもの。何も知らなかったのよ。でもバーサはジェラルドを縛り、2人のいまわしい行為をたった3歳の子に見せつけて楽しんだ。ジェラルドは耐えられなかった。心臓が弱くて、私は医者に注意されていたの。ストレスが大きすぎたのよ。

ポール:なんということだ。

英語のニュース |  英語とエンタメ |  リスニング・発音 |  ことわざ・フレーズ |  英語とお仕事 |  キッズ英語 |  クイズ・パズル
留学・海外就職 |  英語のものがたり |  会話・文法 |  執筆者リスト |  読者の声 |  広告掲載
お問い合わせ |  会社概要 |  プライバシーポリシー |  リンクポリシー |  著作権 |  サイトマップ