●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、よみもの、リスニングなどのコンテンツを無料で提供。無料見本紙はこちら
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン
『The Japan Times ST』オンライン版 | UPDATED: Wednesday, May 15, 2013 | 毎週水曜日更新!   
  • 英語のニュース
  • 英語とエンタメ
  • リスニング・発音
  • ことわざ・フレーズ
  • 英語とお仕事
  • キッズ英語
  • クイズ・パズル
  • 留学・海外生活
  • 英語のものがたり
  • 会話・文法
  • 週刊ST購読申し込み
     時事用語検索辞典BuzzWordsの詳しい使い方はこちら!
カスタム検索
 

生沢浩の体育会式英語塾

英語とダイエットは苦労しなければ成功しない

By Hiroshi Ikezawa / 生沢 浩

英語の勉強とダイエットにはひとつの共通点があります。それは苦労をしなければ成功しないということです。英語を身につけたかったら、それなりの努力をしましょう。STオンラインでは「楽をしない」英語の勉強方法を提案します。このサイトではひとつのコンテンツで読解力、リスニング力、会話力を同時に鍛えることができます。使い方はみなさん次第。使い方のヒントは「このページの使い方」を参照してください。さあ、ちょっとだけ背伸びして、英語の勉強をがんばってみませんか?
体育会式英語塾特別編、『英語塾夏合宿』はこちらから >>
筆者へお便りを送る

 Hiroshi Ikezawa / 生沢 浩

Vol. 7 : Caught in a traffic jam

 車で移動しているときに一番困るのが道路の渋滞。予定や約束があるときはなおさらです。でも、最近は携帯電話があるので少なくとも連絡はとれるようになりました。今回はそんなやり取りの場面です。でも、くれぐれも運転しながらの携帯電話の使用はやめましょう。
 まず、英語の本文をざっと読んでみてください。一度で内容をつかめた人はかなり英語に慣れていると言っていいでしょう。でも、なかなか意味が正確にわからなかった人も多いのでは?
 jam やrammedなどといったなじみの少ない単語も使われていますが、とくに難しい単語はありません。ほとんどが中学校で習う単語ばかりです。それでも意味が正確につかめないのはなぜでしょう?それは、簡単な単語ほどいろんな意味があるからです。そして、実際の英会話ではこれらの単語が教科書には載っていない意味で使われることが少なくないのです。今回はそういった言い回しを中心に勉強します。

全部の音声(普通)
全部の音声(ゆっくり)
Rowan の音声
Naoko の音声
 

(Cell rings. Rowan reaches out for his cell from the passenger's seat and answers the call)

Rowan: Yo! Naoko.

Naoko: Finally! Where are you both? (1) I've been trying to reach you guys for ages!

Rowan: Yeah, sorry about that. My cell kept going out of range. Listen, (2) we're caught in a traffic jam and I'm pretty sure (3) we're not gonna make it on time. We've moved forward about three inches in the last half hour or so.

Naoko: Great! What did I tell you? Trying to drive all the way in to Tokyo (4) on a Sunday afternoon is a stupid thing to do.

Rowan: All right, can you save all that for later? We need your advice on other roads we can take.

Naoko: Are you on Ome Kaido?

Rowan: Yeah, but it's totally rammed. (5) Is there another way to get in?

Naoko: Sure. Stop at the nearest station and take the train in!

Rowan: Very funny. You should be a comedian. Now, any serious ideas?

Naoko: If you head north onto Sotobori Dori you might find that a bit less congested, but (6) I wouldn't bank on it. As I said, it's Sunday afternoon — (7) everyone's on their way back into town. I think you're just going to have to sit tight and wait for the traffic to ease up.

Rowan: I guess you're right. Well at least we've got a TV in here to keep us entertained. (8) I'll give you a call when we're approaching Shinjuku. Hopefully we can make it before the party ends!

全部の音声(普通)
全部の音声(ゆっくり)
Rowan の音声
Naoko の音声
こぼれ話

「簡単な英単語ほど意外な意味を持つ」
英単語は簡単なものほど意外な意味を持っていることがあります。とくにカタカナ語となって日本語の仲間入りをしているものほど気をつけなければいけません。例えばchanceという単語は日本語でもチャンス(=好機)などと一般的にポジティブな意味に使われますが、英語では必ずしもそうとは限りません。英語のchanceとは「可能性」というのが本来の意味であり、悪いこと、都合の悪いことが起こる可能性もchanceで表現します。降水確率はchance of rainです。これを「雨が降るチャンス」と訳してはおかしいですよね。同じく、effectは「効果・効能」のほかに「(悪いものを含む)影響」というニュアンスもあります。逆にbadがいつも「悪い」という意味で使われるわけではありません。I want it so bad.と言えば「それがひどく欲しい」という意味です。

英語のニュース |  英語とエンタメ |  リスニング・発音 |  ことわざ・フレーズ |  英語とお仕事 |  キッズ英語 |  クイズ・パズル
留学・海外就職 |  英語のものがたり |  会話・文法 |  執筆者リスト |  読者の声 |  広告掲載
お問い合わせ |  会社概要 |  プライバシーポリシー |  リンクポリシー |  著作権 |  サイトマップ