●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、よみもの、リスニングなどのコンテンツを無料で提供。無料見本紙はこちら
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン
『The Japan Times ST』オンライン版 | UPDATED: Wednesday, May 15, 2013 | 毎週水曜日更新!   
  • 英語のニュース
  • 英語とエンタメ
  • リスニング・発音
  • ことわざ・フレーズ
  • 英語とお仕事
  • キッズ英語
  • クイズ・パズル
  • 留学・海外生活
  • 英語のものがたり
  • 会話・文法
  • 週刊ST購読申し込み
     時事用語検索辞典BuzzWordsの詳しい使い方はこちら!
カスタム検索
 

生沢浩の体育会式英語塾

英語とダイエットは苦労しなければ成功しない

By Hiroshi Ikezawa / 生沢 浩

英語の勉強とダイエットにはひとつの共通点があります。それは苦労をしなければ成功しないということです。英語を身につけたかったら、それなりの努力をしましょう。STオンラインでは「楽をしない」英語の勉強方法を提案します。このサイトではひとつのコンテンツで読解力、リスニング力、会話力を同時に鍛えることができます。使い方はみなさん次第。使い方のヒントは「このページの使い方」を参照してください。さあ、ちょっとだけ背伸びして、英語の勉強をがんばってみませんか?
体育会式英語塾特別編、『英語塾夏合宿』はこちらから >>
筆者へお便りを送る

 Hiroshi Ikezawa / 生沢 浩

Vol. 17 : Feeling old yet?

 先月は特別講座を行ったので久しぶりの体育会式英語塾通常営業です。秋も深まり、地域によっては紅葉の季節が過ぎてしまったところもあるかもしれません。写真が趣味の僕としては写欲がそそられる季節もいよいよ終盤です。
 さて、秋といえば運動会。最近では春に実施する学校も多いようですが、やはり運動会には秋が似合うような気がします。子を持つ親にとって運動会は楽しみな反面、年を経るごとに重労働になっていくイベントでもあります。今回登場するリチャードにとってもそのようです。リチャードが足を痛そうに引きずりながら出社するところから今回のストーリーは始まります。

全部の音声(普通)
全部の音声(ゆっくり)
Mahiro の音声
Richard の音声
 

Mahiro: Hi Rich. . . .What'd you do to your leg?

Richard: I sprained my ankle (1) over the weekend. . .

Mahiro: Ouch. How did that happen?

Richard: (2) I was helping my daughter do some running practice drills, and I ended up hurting myself.

Mahiro: She has to practice running? What for?

Richard: (3) She's been chosen to run the relay for her team in this year's field day so I was trying to coach her how to pass the baton and stuff . . .

Mahiro: Let me guess. You got a little too overenthusiastic . . .

Richard: Well, there's this great workout that NFL players do, so (4) I was trying to show her how it's done and that's when I heard a really nasty "crack."

Mahiro: I thought (5) you used to play football.

Richard: Yeah, I did. And I thought I was in pretty good shape . . .

Mahiro: Well, you're over 40 now. How many years ago was that? Maybe you need to remember your age before you start giving any lessons to your daughter.

Richard: Geez, (6) you sound exactly like my wife. . .

全部の音声(普通)
全部の音声(ゆっくり)
Mahiro の音声
Richard の音声
こぼれ話

「怪我をした」
 今回のスクリプトではリチャードの捻挫が話題になっています。英語ではケガをする場面でhurtやinjureなどという単語がよく使われます。ただし、これらの単語は「傷つける」「ケガをさせる」というのがもともとの意味なので注意が必要です。誰も好んで自らケガをする人はいませんから、「私はケガをしました」という文章を英語に訳す場合にはI was hurt (またはinjured). と受動態で表現します(wasをgotに換えても意味は同じです)。この意味ではsurprise(驚かせる)、 excite(興奮させる)といった単語の使い方に似ていますね。
 もし、hurtやinjureを能動態で使用する場合には目的語にmyself、yourselfなどの「〜自身」を意味する単語が必要となります。ちょうどスクリプトのリチャードの2度目のセリフの中にその例がありますね。

英語のニュース |  英語とエンタメ |  リスニング・発音 |  ことわざ・フレーズ |  英語とお仕事 |  キッズ英語 |  クイズ・パズル
留学・海外就職 |  英語のものがたり |  会話・文法 |  執筆者リスト |  読者の声 |  広告掲載
お問い合わせ |  会社概要 |  プライバシーポリシー |  リンクポリシー |  著作権 |  サイトマップ