●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、よみもの、リスニングなどのコンテンツを無料で提供。無料見本紙はこちら
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン
『The Japan Times ST』オンライン版 | UPDATED: Wednesday, May 15, 2013 | 毎週水曜日更新!   
  • 英語のニュース
  • 英語とエンタメ
  • リスニング・発音
  • ことわざ・フレーズ
  • 英語とお仕事
  • キッズ英語
  • クイズ・パズル
  • 留学・海外生活
  • 英語のものがたり
  • 会話・文法
  • 週刊ST購読申し込み
     時事用語検索辞典BuzzWordsの詳しい使い方はこちら!
カスタム検索
 

生沢浩の体育会式英語塾

英語とダイエットは苦労しなければ成功しない

By Hiroshi Ikezawa / 生沢 浩

英語の勉強とダイエットにはひとつの共通点があります。それは苦労をしなければ成功しないということです。英語を身につけたかったら、それなりの努力をしましょう。STオンラインでは「楽をしない」英語の勉強方法を提案します。このサイトではひとつのコンテンツで読解力、リスニング力、会話力を同時に鍛えることができます。使い方はみなさん次第。使い方のヒントは「このページの使い方」を参照してください。さあ、ちょっとだけ背伸びして、英語の勉強をがんばってみませんか?
体育会式英語塾特別編、『英語塾夏合宿』はこちらから >>
筆者へお便りを送る

 Hiroshi Ikezawa / 生沢 浩

Vol. 9 : What's the best gift to get mom?

 お土産選びは好きですか? 僕は何を選べばいいか迷うのであまり好きではありません。旅先(または滞在先)のシンボル的なものを贈りたいのですが、それがなかなか難しいですね。今回登場するリッチもそんなひとりのようです。果たして彼のお土産選びはどうなることやら・・・・。
 次回の英語塾の更新までには冬休みやお正月休みを挟むので、今回はいつもより多くの文章を題材として取り上げます。体育会式英語塾では休みだからと言って手を抜くことは許されません。

全部の音声(普通)
全部の音声(ゆっくり)
Yukari の音声
Rich の音声
 

Yukari: What's that you're lookin' at, Rich?

Rich: (1) A list of gifts I'm thinking about getting Mom before (2) I leave Japan in February.

Yukari: Oh, that's nice. Here, lemme see... Well, right off the bat, I think you should forget natto... And (3) I don't think manga magazines are quite right either. Are you trying to be funny or what?

Rich: They're both very Japanese! Look, (4) "something traditional" would be the obvious and perfect choice, but I don't want to pay through the nose, so I ruled things out like kimono and other expensive things, like lacquer ware.

Yukari: So you're gonna head to Akihabara and grab a couple of manga and computer games?! (5) You can't do that. Get her something decent.

Rich: Well I'm stumped for ideas. Got any? (6) At this point anything unique, nice and relatively cheap will do.

Yukari: I still think you should get her a kimono... Hang on, (7) you know what? There's a place in Asakusa that sells loads of cheap kimono. (8) Why don't we stop over at that store when we visit Sensoji at New Year's? You'll definitely find something there.

Rich: I've heard that Asakusa is (9) one of the best places to go for Japanese souvenirs, but I just thought I'd be charged an arm and a leg. (10) If that's not the case, I'm all for it.

Yukari: (11) It's even better during New Year's because there's lots of souvenir stalls set up along the alleys leading toward the shrine. They'll have tons of cool stuff. Oh, and why not get her a greeting card to go with your gift? (12) A card with a beautifully snow-covered Mount Fuji or something on it would be nice, don't you think?

Rich: Yeah, sounds great. Right, I'll be counting on your help Yukari.

全部の音声(普通)
全部の音声(ゆっくり)
Yukari の音声
Rich の音声
こぼれ話

「クリスマスの常識・非常識」
 いよいよクリスマスとお正月がやってきますね。街も年末ムードが高まってきました。ところで、街で「X'mas」という文字をよく見かけませんか?クリスマスは英語ではChristmasとつづります。これを略してXmasと表記することもあります。ただ、Xのあとに「'」を付けるのは実は日本だけなのです。
 英語では単語を縮めて省略するときには「'」を付けます。文中にも出てきたare't、lookin'、that'sなどがそうです。おそらくそれと同じだと勘違いした日本人がX'masと表記して、それが広まってしまったのでしょう。これは誤った使い方なので注意しましょう。
 クリスマス=七面鳥を食べると考えている人は多いと思います。ヨーロッパなどでは確かにそうなのですが、アメリカでは七面鳥を食べるのは感謝祭(Thanksgiving Day)が主で、クリスマスには感謝祭ほどは食べられていないということです。ちょっと意外でしょ?
 ちなみに、多民族が住みそれだけ宗教も多用なアメリカ合衆国などでは、テレビなど公共機関ではMerry Christmasとは言わなくなってきたそうです。クリスマスはキリスト教のお祝いだからです。テレビなどではHappy Holidaysとすることが多いようです。もちろん、友達同士などプライベートでは使ってかまいません。
 今年の体育会式英語塾の講義はこれで終わりです。また来年お会いしましょう。それでは皆さん、Merry Xmas&よいお年を&A Happy New Year!

英語のニュース |  英語とエンタメ |  リスニング・発音 |  ことわざ・フレーズ |  英語とお仕事 |  キッズ英語 |  クイズ・パズル
留学・海外就職 |  英語のものがたり |  会話・文法 |  執筆者リスト |  読者の声 |  広告掲載
お問い合わせ |  会社概要 |  プライバシーポリシー |  リンクポリシー |  著作権 |  サイトマップ