●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、よみもの、リスニングなどのコンテンツを無料で提供。無料見本紙はこちら
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン
『The Japan Times ST』オンライン版 | UPDATED: Wednesday, May 15, 2013 | 毎週水曜日更新!   
  • 英語のニュース
  • 英語とエンタメ
  • リスニング・発音
  • ことわざ・フレーズ
  • 英語とお仕事
  • キッズ英語
  • クイズ・パズル
  • 留学・海外生活
  • 英語のものがたり
  • 会話・文法
  • 週刊ST購読申し込み
     時事用語検索辞典BuzzWordsの詳しい使い方はこちら!
カスタム検索
 

生沢浩の体育会式英語塾

英語とダイエットは苦労しなければ成功しない

By Hiroshi Ikezawa / 生沢 浩

英語の勉強とダイエットにはひとつの共通点があります。それは苦労をしなければ成功しないということです。英語を身につけたかったら、それなりの努力をしましょう。STオンラインでは「楽をしない」英語の勉強方法を提案します。このサイトではひとつのコンテンツで読解力、リスニング力、会話力を同時に鍛えることができます。使い方はみなさん次第。使い方のヒントは「このページの使い方」を参照してください。さあ、ちょっとだけ背伸びして、英語の勉強をがんばってみませんか?
体育会式英語塾特別編、『英語塾夏合宿』はこちらから >>
筆者へお便りを送る

 Hiroshi Ikezawa / 生沢 浩

Vol. 18 : Thanksgiving isn't about partying!

 いよいよ年の瀬になって、街もなんだか落ち着かないような雰囲気ですね。日本で師走と呼ばれるこの季節は欧米ではHoliday Seasonと言われます。それは、11月第4木曜日の感謝祭から始まり、12月のクリスマス、新年へとお祝い事が続くためです。ただ、欧米での感謝祭やクリスマスは日本人の抱いているイメージと少なからず異なるようです。それを知らずにこの時期にアメリカ出張に行ったジロウは・・・・

全部の音声(普通)
全部の音声(ゆっくり)
Linda の音声
Jiro の音声
 

Linda: Hey, welcome back. So how did your first-ever business trip go?

Jiro: Well. . . the talks went fine, but (1) I'm kinda disappointed about something else. (2) It wasn't what I'd expected.

Linda: Why? You were looking forward to going to the States.

Jiro: Yeah, and it was right during the Thanksgiving break. (3) You'd think that it'd be all festive and lively. . . but no, the whole city was deserted!

Linda: Yeah well, you went to Boston, right? (4) I guess all the students had gone back to their hometowns.

Jiro: Exactly. (5) And there weren't any NBA games in Boston while I was there so I ended up having to watch football on TV in my hotel room. And (6) I know absolutely nothing about the sport!

Linda: Oh well, bad luck.

Jiro: And all the grocery stores in the neighborhood were closed! I almost starved to death. . .

Linda: Yeah, yeah, (7) I get your point. . . So, what kind of "thanksgiving" holiday were you expecting?

Jiro: Like, you know, people partying and having fun. . .

Linda: Well, you're wrong to begin with. Thanksgiving is about getting together with your family. It's usually a low-key celebration. It's like Christmas — (8) the real thing is very different from what Japanese people have in mind.

Jiro: Well, I don't have a girlfriend this year so Christmas's got nothing to do with me. . .

Linda: See! Just like Thanksgiving! You've got it all wrong. Christmas isn't supposed to be for couples or lovers to spend a romantic evening at some fancy restaurant. It's about getting together with families and friends, giving presents, (9) going to church. In my opinion only Japanese people have this strange notion that Christmas is the time for partying.

Jiro: Oh hey, look at the time! I'd love to hear more but I gotta go to speak to the boss about my next business trip. See ya!

全部の音声(普通)
全部の音声(ゆっくり)
Linda の音声
Jiro の音声
こぼれ話

「怪我をした」
 英語塾で使うスクリプトの多くは僕の実体験を基に構成しています。前回の「運動会の練習で負傷」も実話です。今回の感謝祭の話題も僕が実際に経験したものです。僕は20年前にアメリカのペンシルベニア州ピッツバーグに留学していました。そのとき初めてアメリカの「Thanksgiving Day」を迎えたのですが、学校や企業はその日に合わせてほとんどが休みになります。街の閑散とした風景には驚かされました。普段から仲良くしているアメリカ人の友人たちはみんな帰郷してしまって、大学の寮は閉鎖状態。ダウンタウンのレストランやデパート、ディスコ(死語?)も軒並み休業してしまうのです。一番驚いたのは24時間年中無休であるはずのコンビニエンスストアが休みになってしまったこと。これにはさすがに困りました。
 12月のクリスマスも似たような状態でした。ところで、アメリカではクリスマスの時期でもテレビなどではあまりMerry Christmasとは言わなくなりました。Happy Holidaysというのが普通です。これはキリスト教以外のさまざまな宗教に配慮する必要があるからなのだそうです。

英語のニュース |  英語とエンタメ |  リスニング・発音 |  ことわざ・フレーズ |  英語とお仕事 |  キッズ英語 |  クイズ・パズル
留学・海外就職 |  英語のものがたり |  会話・文法 |  執筆者リスト |  読者の声 |  広告掲載
お問い合わせ |  会社概要 |  プライバシーポリシー |  リンクポリシー |  著作権 |  サイトマップ