|
|
STシネ倶楽部
|
岡山 徹 [翻訳家]
Rush Hour 3
ラッシュアワー3
東宝東和 配給
英語難易度 ★★★★★
|
|
|
|
|
"週刊ST"8月24日号の映画欄では、この映画の1シーンのスクリプトを日本語の対訳付きで掲載しています。
|
|
ご存知、「ラッシュ・アワー」シリーズの第3弾。真田広之や工藤夕貴など、日本の俳優もフツーにハリウッド映画に出るようになっちゃいました。東洋のラッシュ・アワーだ!
|
STAFF
|
|
CAST
|
Director |
Brett Ratner |
|
Chief Inspector Lee |
Jackie Chan |
Writer |
Jeff Nathanson |
|
Detective James Carter |
Chris Tucker |
|
|
|
英語難易度 |
最も難しい |
★★★★★ |
|
★★★★☆ |
|
★★★☆☆ |
|
★★☆☆☆ |
|
★☆☆☆☆ |
最も簡単 |
☆☆☆☆☆ |
|
|
紙面で紹介できなかった、いや、したくなかった翻訳者泣かせの個所があります。フランス語を話す尼僧と、fやwやsで始まる卑語がたくさん出てくる場面なんですが、ジョークを生かして訳すのは相当難しい。しゃれが尼僧構造です。
|
|
8月25日有楽座ほか全国ロードショー
|
前回のSTシネ倶楽部:
『シッコ』
|
週刊STを定期購読する / 週刊STの販売場所を検索 / 週刊STを扱っている書店
|
|
|
|