●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、よみもの、リスニングなどのコンテンツを無料で提供。無料見本紙はこちら
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン
『The Japan Times ST』オンライン版 | UPDATED: Wednesday, May 15, 2013 | 毎週水曜日更新!   
  • 英語のニュース
  • 英語とエンタメ
  • リスニング・発音
  • ことわざ・フレーズ
  • 英語とお仕事
  • キッズ英語
  • クイズ・パズル
  • 留学・海外生活
  • 英語のものがたり
  • 会話・文法
  • 週刊ST購読申し込み
     時事用語検索辞典BuzzWordsの詳しい使い方はこちら!
カスタム検索
 

Topic du jour みんなの意見を聞かせて!

By Mina Hisada / 久田 美菜

週刊STオンラインに掲載された最近のニュース記事の中から話題性の高いものを一つ選び、そのニュースについて町の人々に意見を述べてもらいます。エンタメからシリアスなものまで、さまざまなジャンルについての町の声を音声つきで紹介していきます。「Topic du jour」とは:"du jour" はフランス語で「最新の、今最も重要な」という意味です。つまり、「今もっとも注目のトピック」というタイトルになります。
筆者へお便りを送る

 Mina Hisada / 久田 美菜

Vol. 4: How do you feel about Japanese actress Noriko Sakai's possession and use of illegal drugs?

(酒井法子容疑者の覚せい剤所持・使用のニュースについてどう思いますか? )

 

In Australia, drug users are not generally targeted by the law. In fact there are many recent high profile cases in which the Australian government has tried to negotiate against death sentences in other countries such as Indonesia for Australian low-level traffickers. I suppose, Asian countries generally much stricter in these matters. Nontheless, The strictness should be directed at the providers rather than users because ultimately they are more responsible.

オーストラリアやスペインでは、ドラッグユーザーを法で裁く標的にはしません。実際、ドラッグに対して死刑さえ適用しているインドネシアのような国に対して、オーストラリア人の麻薬密売人がかかわった場合、なんとか便宜をはかれないかと交渉したり働きかけているぐらいです。私が思うに、アジアの国々の方が、こういったドラッグに対する対処法が厳しいように思います。ドラッグは、突き詰めれば「使う側」よりも「売る側」により責任が重くなるべきではないでしょうか。だから、取締りの厳しさも、それを「使った人間」よりも、 売った「密売人」に向けられるべきだと思います。

S.B, Studying Spanish at University (Australia)

 

I heard that the biggest (news paper's) company in Hong Kong wants to invite her to Taiwan.

香港で一番大きな新聞社が、酒井法子被告を台湾に招待したがっているという話を聞いたことがあります。

S.I (Taiwan)

 

I believe that just because a celebrity made a mistake, whether it was making use of drugs, commiting a crime or having any other issues with the law, the celebrity should not be given any kind of special treatment.

ドラッグにせよ小さな犯罪にせよ何にせよ、有名人だからといって特別扱いするということは、絶対によくないと思います。

Andrei (Australia)

 

Everybody in show business is using drugs, I think. So, it's not a big surprise when somebody in show business is using drugs because they have long history from Eric Clapton, Stones, Jimmy Hendricks who died out of it and Bob Marley. . . I mean, everybody in show business at least once has had a try cocaine or things like this. I don't see what all the fuss (is) about a Japanese singer who's having drugs. Its just the way it is.

ドラッグは、ショービジネスの世界では、別に驚くことではなく、みんなやっていることだと思います。だって、その世界では、(ドラッグと結びついている)長い歴史があるじゃないですか。エリック・クラプトンにしても、ストーンズにしても、そのせいで死亡したジミー・ヘンドリクスにしても、ボブ・マーリーにしても。だから、ある一人の歌手がクスリをやったってことが、どうしてこんなに日本中で大騒ぎになるのかが、僕にはよくわかりませんね。

Laurent (Belgium)

 

There are a lot of rumors about her in Taiwan. Everybody is interested in her news.

台湾では、酒井法子被告に関するうわさがたくさん飛び交っています。みんな興味があるようです。

Selina (Taiwan)

 

That was very disappointing news for me. She looked very innocent and far from illegal drugs. Ordinary people usually admire celebrities, such as singers or actress(es), for their talent, fashion, and lifestyles. If those people use illegal drugs, the image of drugs will be "fashionable" or "cool" so easily. Such people have strong responsibility to avoid involvement in drugs. On the other hand, for her future, I think she doesn't need to quit the job. I heard that she is interested in nursing care, and of course that is a good job. However, it's better for her to get back into the society by using her talent. She can use her career to recover her lost healthy life and this will lead to recover(ing) her reliance too.

(酒井被告の逮捕は)とてもがっかりさせられるニュースでした。ドラッグとは結びつかない清純なイメージがある人なので。普通の人たちは 歌手や女優といった有名人の才能やファッションやライフスタイルをあこがれる傾向があると思います。なので、こういった有名人がドラッグを使うことは、ドラッグのイメージもファッショナブルだったりかっこいいイメージをもたらせてしまうことがあると思います。有名人であるということは、ドラッグを使わない、使わせないという責任もあるのではないでしょうか。また、酒井被告は 介護に興味があるようですが、それは もちろん素晴らしい仕事ですが、芸能活動をやめるべきではないと思います。自分の本来の才能を生かせ、キャリアもすでに積んでいる芸能活動に戻り、健康的な生活に戻ることが 周囲の信頼を取り戻すことになるのではないかと思います。

Yuri S. (Japan)

 

She was popular 15 years ago because she act(ed) in a popular drama before.

(台湾では)みんなが見るドラマに出てたので、15年ぐらい前に人気がありました。

Yang (Taiwan)

 
あとがき

人間など、見かけがすべてではないとはわかっていても、やっぱり見かけに影響されることは、多々ある。ルックス重視の芸能界であれば、なおさらだ。見かけ(イメージ)がすべてといっても過言ではないだろう。それを自分で壊した形となった酒井法子被告。個人的に、好きでも嫌いでもなかったが、三日間逃げ回っていたということで、どれだけ涙を流して低姿勢に謝っている姿を見ても、そのイメージは、私の中ではすっかり「逃げる女」になってしまった。小学生の息子さんの気持ちを思うと、切なくなる。この夏、朝から晩まで流れていた彼女の映像。それと同じくらい流れても良かったのは、ドラッグ密売に関連したニュースではないだろうか。

筆者へご意見・ご感想を送る 筆者へお便りを送る
英語のニュース |  英語とエンタメ |  リスニング・発音 |  ことわざ・フレーズ |  英語とお仕事 |  キッズ英語 |  クイズ・パズル
留学・海外就職 |  英語のものがたり |  会話・文法 |  執筆者リスト |  読者の声 |  広告掲載
お問い合わせ |  会社概要 |  プライバシーポリシー |  リンクポリシー |  著作権 |  サイトマップ