●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、よみもの、リスニングなどのコンテンツを無料で提供。無料見本紙はこちら
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン
『The Japan Times ST』オンライン版 | UPDATED: Wednesday, May 15, 2013 | 毎週水曜日更新!   
  • 英語のニュース
  • 英語とエンタメ
  • リスニング・発音
  • ことわざ・フレーズ
  • 英語とお仕事
  • キッズ英語
  • クイズ・パズル
  • 留学・海外生活
  • 英語のものがたり
  • 会話・文法
  • 週刊ST購読申し込み
     時事用語検索辞典BuzzWordsの詳しい使い方はこちら!
カスタム検索
 
世界の小学生英語・番外編   New!
ブータン風・風邪に効くドリンク「よもぎジュース」
A traditional Bhutanese remedy for colds is " tansy juice"
答えてくれるのは、ティンプーに住むツェリン・ペリムちゃん(11歳)です。
In Bhutan,we'll be talking to Tshering Pem (11 years old) from Thimpu.

風邪を引いたとき、ブータンではよく「よもぎジュース」を飲みます。
In Bhutan, when people catch a cold, they drink fresh tansy juice.

英語学習紙STの画像
ツェリン・ペムちゃん

用意するもの(1人分) Ingredients (serve one):

1.新鮮なよもぎの葉っぱ(Fresh sagebrush)
コップ1杯分 Fresh tansy leaves One cup

作り方 How to make it:

1. よもぎを洗って丁寧につぶす Wash the tansy leaves and carefully crush
ブータンでは、唐辛子などをつぶすためときに「木の棒」を使う
(In Bhutan, we crush the tansy leaves with a wooden pestle, like we use for chili.)

2.つぶしたものを絞る Squeeze the juice out of the crushed leaves

3.沸騰したら、片栗粉とショウガ汁と砂糖を加える Once it starts boiling, add the katakuriko, the ginger juice and the sugar.

4.できあがり!
And voila. Enjoy.



<ちょっとひとこと> Notes:

☆どうしても味が気になったら、お水やお湯で薄めてもいいよ。
You can add some hot or cold water if you don't like the taste.

☆ よもぎの葉っぱは、おできややけどのときにも張って使えるよ。
To cure boils and burns, stick some tansy leaves on the affected area.

英語のニュース |  英語とエンタメ |  リスニング・発音 |  ことわざ・フレーズ |  英語とお仕事 |  キッズ英語 |  クイズ・パズル
留学・海外就職 |  英語のものがたり |  会話・文法 |  執筆者リスト |  読者の声 |  広告掲載
お問い合わせ |  会社概要 |  プライバシーポリシー |  リンクポリシー |  著作権 |  サイトマップ