●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、よみもの、リスニングなどのコンテンツを無料で提供。無料見本紙はこちら
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン
『The Japan Times ST』オンライン版 | UPDATED: Wednesday, May 15, 2013 | 毎週水曜日更新!   
  • 英語のニュース
  • 英語とエンタメ
  • リスニング・発音
  • ことわざ・フレーズ
  • 英語とお仕事
  • キッズ英語
  • クイズ・パズル
  • 留学・海外生活
  • 英語のものがたり
  • 会話・文法
  • 週刊ST購読申し込み
     時事用語検索辞典BuzzWordsの詳しい使い方はこちら!
カスタム検索
 
世界の小学生英語・番外編  New!
イラン風・風邪に効くホットドリンク「ネシャステ」
A traditional Iranian remedy for colds is "neshashte"
答えてくれるのは、イランのサーマン君(8歳)です。
In Iran, we're going to be talking to Saman (8 years old).

英語学習紙STの画像
サーマン君

用意するもの(1人分) Ingredients (serve one):

片栗粉   大さじ1杯  Katakuriko starch One tablespoon

牛乳(またはお湯)  コップ1杯 Milk (Or water) One cup

砂糖 小さじ1杯 Sugar One teaspoon

作り方: How to make it

1. 牛乳を沸騰させる Boil the milk (or water)

2. 1. に片栗粉、砂糖を加える Add some starch and sugar

3. よくかき混ぜる Stir well

→ できあがり! And voila! Enjoy!

英語学習紙STの画像 英語学習紙STの画像
スノボーはイランでも大人気
テヘランのスキー場

英語学習紙STの画像
これがナバート 
Photo by Yuki Enda
<ちょっとひとこと> Notes:

☆ イランでは、風邪の予防にカブをよく食べるよ。生でも食べるし、丸鶏のスープにカブ(shalghan=シャルガン)を入れて食べたり、ゆでたりもするんだ。それから、冬になると赤い砂糖大根が道端で売られるよ。これは甘くてとってもおいしいんだ。
In Iran, people eat radishes to prevent colds. They eat them raw or put them in chicken soup (called shalghan). In winter, sweet red radishes can be found in street stalls. These are sweet and delicious.

☆ナバートというサフラン入りの砂糖をお湯にとかして飲むと、風邪が治るんだ。
Another cure for colds is a drink made from boiling "Nabaat" (sugar mixed with saffron) in water.

 
英語のニュース |  英語とエンタメ |  リスニング・発音 |  ことわざ・フレーズ |  英語とお仕事 |  キッズ英語 |  クイズ・パズル
留学・海外就職 |  英語のものがたり |  会話・文法 |  執筆者リスト |  読者の声 |  広告掲載
お問い合わせ |  会社概要 |  プライバシーポリシー |  リンクポリシー |  著作権 |  サイトマップ