●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、よみもの、リスニングなどのコンテンツを無料で提供。無料見本紙はこちら
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン
『The Japan Times ST』オンライン版 | UPDATED: Wednesday, May 15, 2013 | 毎週水曜日更新!   
  • 英語のニュース
  • 英語とエンタメ
  • リスニング・発音
  • ことわざ・フレーズ
  • 英語とお仕事
  • キッズ英語
  • クイズ・パズル
  • 留学・海外生活
  • 英語のものがたり
  • 会話・文法
  • 週刊ST購読申し込み
     時事用語検索辞典BuzzWordsの詳しい使い方はこちら!
カスタム検索
 

生沢浩の体育会式英語塾

英語とダイエットは苦労しなければ成功しない

By Hiroshi Ikezawa / 生沢 浩

英語の勉強とダイエットにはひとつの共通点があります。それは苦労をしなければ成功しないということです。英語を身につけたかったら、それなりの努力をしましょう。STオンラインでは「楽をしない」英語の勉強方法を提案します。このサイトではひとつのコンテンツで読解力、リスニング力、会話力を同時に鍛えることができます。使い方はみなさん次第。使い方のヒントは「このページの使い方」を参照してください。さあ、ちょっとだけ背伸びして、英語の勉強をがんばってみませんか?
体育会式英語塾特別編、『英語塾夏合宿』はこちらから >>
筆者へお便りを送る

 Hiroshi Ikezawa / 生沢 浩

Vol. 1 : Cherry-blossom viewing

春といえば桜。桜といえば花見。日本人の心です。最近では春になると毎年「桜」という言葉が入った歌がヒットしますね。古来、万葉集にも古今和歌集にも桜は多く歌われています。日本人にとって桜は特別な花なのです。だからこそ花見は春の風物詩。ところが、外国人のサラには花見はただのドンチャン騒ぎにしか思えないようで・・・・

全部の音声(普通)
全部の音声(ゆっくり)
Makoto の音声
Sara の音声
 

Makoto: Hey, Sara, remember not to plan anything for Sunday. (1) We have to go to that cherry-blossom viewing I told you about last week. The company president's gonna be there.

Sara: Oh yeah, I completely forgot. Wow, time flies. I can't believe it's already been a year since my first "hanami." I can't believe I have to go through that again, either.

Makoto: Why? You didn't enjoy it?

Sara: Well, in case you didn't notice the weather was kind of, how should I put it, "freeeeezing?" Plus all we had to drink was tea, water and 10 gallons of beer, which really didn't help to warm us up.

Makoto:: Well, (2) it was a shame that the weather was bad but the cherry blossoms were in full bloom, remember? I'd say it was worth it.

Sara: Actually, I do remember, but I bet you no one else remembers They were all too busy drinking, singing and doing all sorts of crazy things. No one was looking at the blossoms.

Makoto: Hey, come on, that's all part of the event. Well, I know some people go a little bit too far but partying under the trees is basically the best part of Hanami. It wouldn't be the same if we just sat there quietly and looked up at the trees.

Sara: To me (3) it just sounds like a good excuse to make a fool of yourself in public. Hey, there's plenty of gingko trees just outside our office so why not just go "gingko tree viewing" and then at least you won't have to run around trying to find a place to sit.

Makoto: No, no, no, you don't get it! It has to be cherry blossoms! Cherry blossoms are just so special. They mean a lot to Japanese people. It's not only because the flowers are pretty. They also symbolize a lot of different things too. You see, (4) sakura is not "A" flower. It's "THE" flower, if you know what I mean. Hey, you know what, they were saying on the news today that when springtime comes around, Japanese artists release new songs that have the word "sakura" in their titles, and apparently they sell more because of that. So you can't miss it! You've got to come!

Sara: All right, I get your point. Sort of. Anyways, I'll make sure to be there on Sunday. Hopefully it'll be warmer than last year.

Makoto: Yeah, (5) I'm keeping my fingers crossed.

全部の音声(普通)
全部の音声(ゆっくり)
Makoto の音声
Sara の音声
こぼれ話

「これで解決! LとRの発音」
日本人にとって最も難しい英語の発音といわれるのがLとRです。例えばlock(錠前)とrock(岩)の違いをはっきり言い分けるのは難しいです。日本語の「ラ行」は舌を上あごに一度つけて発音するので、この癖が残っている日本人はRの発音をしているつもりでもネイティブスピーカーにはLに聞こえてしまいます。ネイティブとは英語経験も骨格も違う日本人にはこの違いを完璧にマスターするのは至難の業です。 でも、ちょっとした工夫で簡単にこの違いを出すことができます。それはR発音の前に少しだけ「ウ」の音を入れるのです。rockなら「ゥロック」というように。この「ウ」ははっきりと「ウ」に聞こえないようにいうのがコツです。L発音は「ラ行」に近いので、舌が上あごについている時間を心持ち長くするだけでいいでしょう。お試しあれ。。

英語のニュース |  英語とエンタメ |  リスニング・発音 |  ことわざ・フレーズ |  英語とお仕事 |  キッズ英語 |  クイズ・パズル
留学・海外就職 |  英語のものがたり |  会話・文法 |  執筆者リスト |  読者の声 |  広告掲載
お問い合わせ |  会社概要 |  プライバシーポリシー |  リンクポリシー |  著作権 |  サイトマップ