●英字新聞社ジャパンタイムズによる英語学習サイト。英語のニュース、よみもの、リスニングなどのコンテンツを無料で提供。無料見本紙はこちら
英語学習サイト ジャパンタイムズ 週刊STオンライン
『The Japan Times ST』オンライン版 | UPDATED: Wednesday, May 15, 2013 | 毎週水曜日更新!   
  • 英語のニュース
  • 英語とエンタメ
  • リスニング・発音
  • ことわざ・フレーズ
  • 英語とお仕事
  • キッズ英語
  • クイズ・パズル
  • 留学・海外生活
  • 英語のものがたり
  • 会話・文法
  • 週刊ST購読申し込み
     時事用語検索辞典BuzzWordsの詳しい使い方はこちら!
カスタム検索
 

生沢浩の体育会式英語塾

英語とダイエットは苦労しなければ成功しない

By Hiroshi Ikezawa / 生沢 浩

英語の勉強とダイエットにはひとつの共通点があります。それは苦労をしなければ成功しないということです。英語を身につけたかったら、それなりの努力をしましょう。STオンラインでは「楽をしない」英語の勉強方法を提案します。このサイトではひとつのコンテンツで読解力、リスニング力、会話力を同時に鍛えることができます。使い方はみなさん次第。使い方のヒントは「このページの使い方」を参照してください。さあ、ちょっとだけ背伸びして、英語の勉強をがんばってみませんか?
体育会式英語塾特別編、『英語塾夏合宿』はこちらから >>
筆者へお便りを送る

 Hiroshi Ikezawa / 生沢 浩

Vol. 13 : Jackpot!!

 皆さんは宝くじって買いますか?僕自身はくじ運がないのか、買っても当たったことはないし、周りでも高額の宝くじが当たった人を見たことはありません。でも、くじは買わなければ当たらないもの。買ってから発表までのドキドキ感は当たる人もそうでない人も平等に味わえる「夢」ですよね。皆さんは宝くじが当たったら何を買いますか?僕だったら趣味のカメラのためにレンズを買い揃えたいなあ。でも、家のローンを払うほうが先か・・・・・

全部の音声(普通)
全部の音声(ゆっくり)
Father の音声
Daughter の音声
 

Father: (1) I have an announcement to make! You are not going to believe this!

Daughter: Yeah, you know what Dad? Sooo many times you've said that you have an "important announcement" to make, and (2) 99 percent of them weren't that important at all.

Father: OK but (3) I bet you're gonna be excited about this one.

Daughter: Sure, if you have a million bucks to bet...

Father: You bet I do! Remember that lottery ticket I bought last month? I hit the jackpot! How about that?!

Daughter: What?! You're kidding, right?

Father: No, really! I went back and checked the number over and over again to make sure I was right.

Daughter: Really?!

Father: Yep, cross my heart.

Daughter: Wow! That's great! Can I see it?

Father: Here you go... Now, (4) remember to put it back in that drawer after you've taken a good look at it.

Daughter: Oh, wow... A million bucks... What shall I get?

Father: Hey, what do you mean, "What shall I get?" Like this belongs to you alone. Everybody in the family gets to buy something for themselves and then the rest will be used for the house. To begin with, the living room could do with a makeover...

Daughter: But Daaaad, I need a new car!

Father: Hmmm. Well, (5) do you promise to study hard and to not spend too much time chatting on your cellphone?

Daughter: Sure, (6) if I have to. Anything for new wheels.

Father: Right then, well you better start hitting the books.

Daughter: Yes.

全部の音声(普通)
全部の音声(ゆっくり)
Father の音声
Daughter の音声
こぼれ話

「to不定詞には未来のニュアンスがある」
 英字新聞の見出し(ヘッドライン)の時制には現在形を使うのが鉄則です。手元にジャパンタイムズか週間STがあれば記事の見出しを見て下さい。オンラインで検索してくださっても結構です。見出しを現在形にすることで臨場感を出す効果があります。新聞に書かれていることは原則的に過去のことですからそれでいいわけです。ところがたまに未来のことを表現する必要が出てきます。こういうときにはto不定詞で未来の意味を出すことがあります。
 例えば、Prime Minister Aso will visit the U.S. next month(麻生総理が来月米国を訪問する予定=あくまで例であって事実とは異なります) という未来形は英字新聞の見出しではPrime Minister Aso to visit the U.S. next monthとなるのです。 
こう考えるとCで説明したrememberのあとにto 不定詞がくる場合に「〜すること」という未来に起こるべきことを「忘れるな」という意味になるということが理解できるでしょう。

英語のニュース |  英語とエンタメ |  リスニング・発音 |  ことわざ・フレーズ |  英語とお仕事 |  キッズ英語 |  クイズ・パズル
留学・海外就職 |  英語のものがたり |  会話・文法 |  執筆者リスト |  読者の声 |  広告掲載
お問い合わせ |  会社概要 |  プライバシーポリシー |  リンクポリシー |  著作権 |  サイトマップ