「ST」は紙名を新たに「Alpha」として2018年6月29日より新創刊しました。 Alpha以降の全訳はこちら
「ST」は紙名を新たに「Alpha」として2018年6月29日より新創刊しました。 Alpha以降の全訳はこちら

記事全訳

2016年2月12日号掲載の記事(ST編集部訳) print 印刷用に全て表示
Easy Reading

Bloody oath! Google can now understand Aussie slang (p. 3)

グーグルにオージー英語認識機能追加

インターネット検索大手のグーグルは、オーストラリア英語のスラングと言語の認識機能を同社のアプリに追加し、グーグルのソフトウェアは、地域の訛りと複雑な地名を判別するのが難しいという苦情に対処した。

自分のスラングが誤解されるのには昔から慣れているオーストラリア人たちは、football(フットボール)の代わりにfootyを、afternoon(午後)の代わりにarvoを使うことができるようになり、マランビンビーやグンディウィンディへの行き方を見つけることができるようになると、1月29日に広報担当者が述べた。

拡張された語彙ができる前に、グーグルはオーストラリア訛りの声をグーグルマップと検索アプリに追加した。

「今では携帯電話に話しかけることが、ずっと日常的になってきている。携帯電話の音声検索を利用する人は、昨年、2倍になった」と、グーグル・オーストラリアの広報担当者シェーン・トゥリーブス氏は述べた。「特に、こうした間違えやすいオーストラリアの地名はみんな、それらを正しく発音するオーストラリア人の声でのほうがずっとよく聞こえる」。

Top News
Easy Reading
National News
World News
Science & Health
This week's OMG!
Essay

サイト内検索

2018年6月29日号    試読・購読   デジタル版
目からウロコの英文ライティング

読者の声投稿フォーム
バックナンバー